**** *creator_barantedufresny *book_barantedufresny_pasquinmarforio *style_verse *genre_comedy *dist1_barantedufresny_verse_comedy_pasquinmarforio *dist2_barantedufresny_verse_comedy *id_LEDOCTEUR *date_1697 *sexe_masculin *age_mur *statut_maitre *fonction_pere *role_ledocteur C'est une profession bien fatigante que celle d'un médecin, il est toujours embarrassé pour les affaires des autres, et n'a pas le temps de veiller aux siennes. Voilà une lettre que j'ai reçu de mon gendre futur, je vais avertir Angélique de se disposer à le recevoir. Angélique, Angélique ? Un beau plaisir vraiment, de faire des grimaces devant un miroir ! Je veux te donner un mari, afin que tu aies autre chose que toi à regarder. On a bien affaire de beauté vraiment dans une famille ! C'est la beauté qui le plus souvent déshonore une maison. Je veux dans la mienne de la vertu, et de la noblesse : il y a plus de trente ans que j'ai la rage d'être noble, et je veux que ce soit toi qui m'anoblisse. À qui en veut cette folle-là ? Quel pot-pourri de galanterie ! Or sus, ma fille, recommençons le discours que nous tenions. Ce Gentilhomme me doit venir aujourd'hui, et je prétends que vous l'épousiez. Et moi j'achèverai de te marier. Que je suis malheureux ! J'ai deux filles, je ne saurais me défaire de celle que je n'aime point, et l'autre me fait enrager. Quoi ? Sa manie chantante ne la quitte point ? Je l'aime trop pour la donner à un mari. Mais Pierrot, toi qui es son confident, tu devrais bien lui remontrer qu'il y a de la folie à chanter toujours. Suffit, je tâcherai de ramener celle-ci par la raison, et je me servirai de mon autorité envers l'autre pour lui faire épouser le Gentilhomme à qui je l'ai promise. Il faudra bien qu'elle m'obéisse. Comment donc ? Est-ce que je ne suis pas son père ? Je lui ferai bien connaître que je le suis. Mais voici ces godelureaux qui lorgnent mes filles ; j'ai envie de leur aller dire qu'ils aillent au diable. Mais non, retirons-nous plutôt, Mars ne s'accorde pas avec Hippocrate. Julie, Julie ? Et où es-tu donc ? Ne viendras-tu pas ? Ne t'avais-je pas défendu de parler à Léandre ? Que lui disais-tu ? Quoi tu chanteras toujours, et tu me feras enrager ? Écoute, si tu m'échauffes les oreilles, je pourrais bien... Prends-y garde, mon bras est tout prêt. Ouf ! Tu te fies à ma tendresse paternelle. Mais, ma chère fille, ne pourrai-je rien obtenir sur toi par la raison ? Ne sais-tu pas que les Docteurs haïssent autant la Musique, que les Musiciens haïssent la science ? J'ai beau te questionner, tu me réponds toujours en chantant. Parle donc, je t'en conjure, parle donc. Ah j'entends, c'est le Généalogiste que mon Gendre m'envoie. Fais-le entrer. Je suis persuadé de votre capacité. Mais Monsieur, il y a fort longtemps que j'aie la démangeaison d'être noble, combien me coûterait une noblesse de votre façon, dont vous feriez la généalogie ? C'est bien de l'argent, Monsieur, vos généalogies sont bien chères. Ne pourriez-vous pas, à cause que je suis un Docteur... Je n'en puis donner que vingt pistoles. Oh non, les Républiques sont trop couronnées. Je voudrais quelque chose, là, qui vînt comme un champignon. Voilà mon affaire. Mais Monsieur, qui est ce visage efféminé tout au milieu ? Comment donc, ma nièce est devenue folle ? Comment ferai-je donc ? Monsieur Pasquin, écoutez-moi. Changé de nom ! Et pourquoi ? Voilà bien des moralités à contretemps ! Mais Monsieur... Mais, Monsieur, croyez-vous pouvoir vous établir en si peu de temps ? Monsieur, si vous vouliez commencer par guérir une nièce que j'ai qui est folle. La voilà qui vient. Hé bien, avez-vous parlé à ma nièce ? Mais son mal ? Hé bien ? Ce n'est pas ma nièce qui m'inquiète le plus. Il est vrai que ma fille Angélique est revenue dans son bon sens. Mais Julie a toujours la folie de chanter, je vous prie de travailler à la guérir, au cas que nous puissions la trouver ; car elle a pris la fuite avec Léandre son amant. Voilà justement ma fille. Mais ne saurait-on pas la guérir de sa manie chantante ? Puisque vous m'assurez que le mariage la guérira, je consens qu'elle épouse Léandre. **** *creator_barantedufresny *book_barantedufresny_pasquinmarforio *style_verse *genre_comedy *dist1_barantedufresny_verse_comedy_pasquinmarforio *dist2_barantedufresny_verse_comedy *id_ANGELIQUE *date_1697 *sexe_masculin *age_jeune *statut_exterieur *fonction_autres *role_angelique Ah mon père ! Que vous êtes injuste et incommode, d'interrompre le seul plaisir auquel je sois sensible. Je ne me suis encore regardée que deux heures, et j'ai trouvé une manière de sourire toute nouvelle, dont je ne m'étais pas encore avisée. Moi, mon père, j'épouserais un homme, qui deux jours après mon mariage ne saurait pas si je suis belle ? Mais, ma Cousine, qui vous oblige à un départ si précipité ? Ils disent ce qu'ils savent ? Oh tant mieux ; je les attends de pied ferme. Ils sauront à quel degré je suis sage, ils le publieront partout, et cela me distinguera de la multitude. Ils disent tout ce qu'ils savent. C'est fort bien fait à vous. Vous craignez la médisance ; pour moi je vous conseille d'aller établir en Amérique une Colonie de femmes craintives. Mais encore, expliquez-nous les raisons qui vous obligent à partir si promptement. J'entends, vous avez autant d'Amants que de raisons. Quoi, mon Père, vous voulez me parler encore de mariage ? Si vous n'aviez pas autre chose à me dire, fallait-il me donner la peine de descendre ? Adieu, je vais achever de me mirer. Je ne puis refuser à sa curiosité le plaisir qu'il se propose en me voyant ; cela me vengera des mépris d'Octave. Mais se connaît-il en beauté ? Quelle brutalité ! Je ne puis souffrir plus longtemps son extravagance. Hélas ! Les hommes d'aujourd'hui ressemblent à ces décorations de théâtre qui paraissent de loin, et ne sont rien quand on les approche. Je n'y puis rien comprendre. Vous êtes venu ici pour me voir ; ma beauté dont on vous a parlé vous y a attiré : ne saurais-je point comment vous me trouver ? Mon visage et mon coeur ne sont jamais fardés. Mais quoi ? Ne saurai-je point ce que vous pensez de ma beauté ? Que manque-t-il donc à la proportion de mes traits ? Quoi mon air, ma taille, mon visage ? Vous passez pour gens si fins et si connaisseurs, qu'on peut se croire sans défauts, quand on a échappé aux traits de votre satire. J'ai eu jusqu'à présent tant d'aversion pour les hommes, que je n'ai pu me résoudre à épouser un gentilhomme que mon père m'a proposé. Vous êtes si éclairés, vous avez tant d'esprit, et vous dites les choses si galamment... Enseignez-moi de grâce le secret de plaire et de paraître aimable. Et bien, s'il ne faut que de la coquetterie pour plaire, je deviendrai coquette. Mais de grâce dites-moi comment vous me trouvez ? **** *creator_barantedufresny *book_barantedufresny_pasquinmarforio *style_verse *genre_comedy *dist1_barantedufresny_verse_comedy_pasquinmarforio *dist2_barantedufresny_verse_comedy *id_JULIE *date_1697 *sexe_masculin *age_jeune *statut_exterieur *fonction_autres *role_julie La la la lire lire la. La la la lire, me voilà. Vraiment j'avais à lui dire, la, La la lire lire la. En tout je cherche à vous plaire, ma La la lire lire la. La la la frappez, mon père, la La la lire, me voilà. Ah ne me faites point parler. Fille qui dit ce qu'elle pense En dit toujours trop, j'aime mieux chanter, Une chansonnette est sans conséquence. Ah ne me faites point parler. Si je parlais, je vous dirais peut-être Que lasse d'être fille, je veux être... Ah ne me faites point parler ! Craignez, pères, craignez les périls du fillage, La vertu souvent Fait naufrage, Avant que d'arriver au port du mariage, Prévenez l'orage, Du tempérament. Craignez, Pères, craignez les périls du fillage, Ah mon père ! **** *creator_barantedufresny *book_barantedufresny_pasquinmarforio *style_verse *genre_comedy *dist1_barantedufresny_verse_comedy_pasquinmarforio *dist2_barantedufresny_verse_comedy *id_LEONOR *date_1697 *sexe_feminin *age_mur *statut_maitre *fonction_mere *role_leonor Ah ma Cousine ! Sauvons-nous, sauvons-nous. Qu'on mette les chevaux au carrosse. Une femme comme moi peut-elle partir trop promptement de Paris, quand Pasquin et Marforio y arrivent ? On dit qu'ils amènent de Rome la Médisance, que je hais beaucoup, et la Vérité, que je crains encore davantage. Mais, ma Cousine, savez-vous bien ce qu'on dit ? Ils affichent, Cousine, ils affichent. Une femme affichée est une femme perdue. Ils disent tout ce qu'ils savent ; je n'aime point les caquets, je n'aime point les caquets. Et savent tout ce qui se fait, c'est le pis que j'y trouve. Ces esprits pénétrants sont dangereux pour la réputation des femmes. Mais en vérité, Cousine, j'admire votre tranquillité. Quoi ? Tant de sang-froid à l'approche de ces vilaines gens-là ? Pour moi, je n'ai point assez de hardiesse pour les attendre ; et si toutes les femmes entre deux réputations veulent me suivre, j'aurai bonne compagnie. Votre tranquillité me ferait soupçonner quelque chose. En cas d'honneur, Cousine, celle qui craint le moins est celle qui n'a rien à perdre. Des raisons ! J'en ai mille pour une. Pasquin ira dire au conseiller ce que le banquier me donne ; au banquier ce que je donne à mon maître à danser ; au maître à danser que je reçois du vin d'un premier commis ; au commis que je le bois avec le Colonel, au Colonel les espiègleries de l'académiste. Or le banquier ne prêtera plus d'argent au conseiller ; le commis fera manquer le banquier ; l'académiste ferraillera avec le Colonel ; et le Colonel fera sauter la maître à danser. Et voilà une guerre civile dans l'économie de mon ménage. Vous voyez bien que j'ai mille raisons pour une. Vous ne voulez pas venir ? Pour moi je vous déclare que je m'en vais. Qu'entends-je ? Tout me paraît Pasquin. Fuyons, fuyons ces vilaines gens-là. Mon équipage, un fiacre, un fiacre ? Quo fugiam ? Medicus sum, non foemina. Quo fugiam ? Où fuirai-je ? Pasquin et Marforio ont affiché mes fredaines. Où fuir pour les éviter ? Tout le monde caquette. Je vois celui-ci, je vois celui-là ; elle fait par-ci, elle fait par-là ? Quo fugiam ? Où sont-ils ces calomniateurs, qui m'ont mis en mauvaise odeur dans mon quartier, dont ma vertu était la cassolette ? Que de Vaudevilles, que de Robins turelure sur moi ! Que de "Vous m'entendez bien !" Il faut que je me venge de tous ces Chansonniers. Ils ne mourront jamais que de ma main ; car Médicus sum. Mais non, je ne veux point me venger. Non foemina. Dans le fonds, quel mal m'ont-ils fait ? Ils disent que je mets ma beauté à profit. Que je répands mes grâces avec profusion. Que j'ai nombre d'amants. Mais mettez-vous à ma place, Mesdames les épilogueuses. Si vous vous trouviez assiégées d'un Régiment de jolis hommes... Ah ! Les voici qui m'environnent ? Quo fugiam ? Où fuirai-je ? Celui-ci s'évanouit à mes pieds, Medicus sum. Je ne suis point de marbre, sum foemina. Non foemina, non foemina. Non, Monsieur Pasquin, ce n'est pas moi, c'est ma voisine, je ne suis point traitable, Medicus sum. Et une marque de mon habileté en Médecine, c'est que je guéris de la folie. Mais vous qui parlez, répondez-moi. Qu'est-ce que la folie ? De quelle couleur est la folie ? Écoutez ce qu'en disent Hippocrate et Galien. Premièrement, Hippocrate dans son Traité de la folie, n'en parle point du tout. Pour Galien, je ne l'ai jamais lu ; mais je soutiens moi, que la folie peut procéder de deux causes opposées. Évaporation et obstruction. Évaporation, lorsque la bouteille est débouchée, le vin s'évente. Obstruction, lorsque le tuyau de la cheminée est bouché. Folie blanche, folie noire, folie haute, folie basse, folie gaie, folie mélancolique, folie du cerveau, folie de la rate. Distinguons la folie en deux tomes. Évaporation, dans nos jeunes éventés, leur cervelle est toujours en l'air, et leur raison au vent. Obstruction, mère nourrice des vapeurs, étrange folie qu'on ne saurait guérir que par d'autres folies ! Parlez aux femmes de sagesse et de morale, du soin de leur ménage et de l'amour conjugal, la vapeur s'élève, l'humeur s'obscurcit, le caprice les surmonte, et vous ne tirez d'elles que des bâillements et des égratignures. Parlez-leur colifichets, chansonnettes équivoques, aventures galantes, caquets du quartier, modes nouvelles, noces prématurées, mariage suranné, l'enjouement succède, la vapeur se dissipe, et vous faites d'elles tout ce que vous voulez. Mais plus je parle et plus je deviens folle. Plus je deviens folle, et plus je veux parler. Non foemina, Medicus sum, quo fugiam ? **** *creator_barantedufresny *book_barantedufresny_pasquinmarforio *style_verse *genre_comedy *dist1_barantedufresny_verse_comedy_pasquinmarforio *dist2_barantedufresny_verse_comedy *id_LEANDRE *date_1697 *sexe_masculin *age_mur *statut_maitre *fonction_pere *role_leandre Il ne s'agit que de cela. Par exemple, il faut redresser la folie du vieux Docteur qui ne veut point marier sa fille. Comme le père de Julie hait la musique à mort, j'ai conseillé à sa fille de chanter toujours. **** *creator_barantedufresny *book_barantedufresny_pasquinmarforio *style_verse *genre_comedy *dist1_barantedufresny_verse_comedy_pasquinmarforio *dist2_barantedufresny_verse_comedy *id_OCTAVE *date_1697 *sexe_masculin *age_mur *statut_maitre *fonction_pere *role_octave Hé bien, mon pauvre Pasquin, songeras-tu à nos affaires ? Ce même Docteur est entêté d'un Gentilhomme de campagne, qu'il me préfère, à moi qui ne me pique point du tout de noblesse. Angélique que j'aime, est si entêtée de sa beauté, qu'elle ne veut pas m'entendre. Ah, bonjour, monsieur Pasquin ! Je suis votre serviteur de toute mon âme. Un peu trop. Je vous laisse. Je souffrirais trop des duretés que vous allez dire à Angélique. Adieu. **** *creator_barantedufresny *book_barantedufresny_pasquinmarforio *style_verse *genre_comedy *dist1_barantedufresny_verse_comedy_pasquinmarforio *dist2_barantedufresny_verse_comedy *id_PIERROT *date_1697 *sexe_masculin *age_mur *statut_maitre *fonction_pere *role_pierrot Que diantre, Monsieur, faites donc taire votre fille ? Elle veut que je la serve en Musique ; elle me chante toujours aux oreilles : Pierrot, je veux sortir, Baille-moi mon écharpe. As-tu décrotté mes souliers ? Je crois pour moi qu'elle a le démon de l'Opéra dans le ventre. Sa chanterie l'a prise depuis que vous lui avez refusé ce petit Léandre, qui lui venait tous les jours chanter mille faligoteries sous ses fenêtres. Et franchement, si vous la mariez, cela la ferait bien déchanter ; car ce qui cause la chanterie, c'est lorsque la joie surmonte : or la surmontation ne vient que quand on a envie de rire : si bien qu'un mari qui est un animal triste, empêche toujours sa femme de rire ; et voilà ce qui suffoque la démangeaison de chanter. Parce que vous l'aimez, vous ne voulez pas la marier ? Elle aimerait bien mieux que vous la haïssiez, la pauvre fille. J'y ai fait mes cinq ou six sens de nature ; et je l'ai avertie plusieurs fois, que plus une fille chantait, plus on croyait qu'elle faisait pis. Savez-vous bien ce qu'elle me répond à tout cela ? Tais-toi, tu n'es qu'un sot. Dame, Monsieur, je ne suis pas accoutumé qu'on me dise des injures en Musique. Oh, il faudra, il faudra ! Ça est bien aisé à dire ! Mais quand je lui en ai parlé, elle m'a dit que vous n'aviez rien à lui commander. Faut bien qu'elle répugne à cela : car si elle y trouvait la moindre apparence dans son instinct, elle vous obéirait. Sauvons-nous avec Hippocrate. Monsieur, voilà la noblesse de votre gendre futur, qui demande à vous parler. Entrez, Monsieur le Généalogiste. Oh, point d'ancienneté, nous ne voulons rien qui soit à la vieille mode. Oh neuve, neuve ! Quand elle ne serait que retournée, elle serait assez bonne pour un Médecin. Monsieur réjouissez-vous, vous n'aviez qu'une fille folle ; à présent vous avez deux filles et une nièce qui ont perdu l'esprit. Cela fera bien la symétrie avec vous. Oui, Monsieur, elle cherche partout un certain Pasquin, qui a découvert ses fredaines. C'est la plus drôle de chose du monde. Elle se jette à son cou d'un air... et lui dit des douceurs, et puis tout d'un coup elle prend le grand couteau de Cuisine pour le poignarder ; quand elle est dans le poignardement, elle prend votre Robe rouge de Médecin pour le faire mourir plus vite ; en prenant votre Robe de Médecin rouge, elle a trouvé trois mots de Latin dans la doublure, et elle en a fait un Rondeau. Et que n'allez-vous consulter Pasquin et Marforio ? On dit qu'ils guérissent la folie, vous en avez autant de besoin qu'elles. Tenez, voilà Pasquin qui vient. Quoi ? Le changement de nom fait faire fortune ? Je vous déclare, Monsieur, que je ne m'appelle plus Pierrot. Monsieur, voilà le rondeau, guérissez-la. **** *creator_barantedufresny *book_barantedufresny_pasquinmarforio *style_verse *genre_comedy *dist1_barantedufresny_verse_comedy_pasquinmarforio *dist2_barantedufresny_verse_comedy *id_PASQUIN *date_1697 *sexe_masculin *age_mur *statut_maitre *fonction_pere *role_pasquin Ah fortune, fortune ! Feras-tu toujours faire la pirouette aux pasquinades du malheureux Pasquin, et n'embourberas-tu jamais la roue de ton inconstance dans l'ornière de mon mérite ? Partito di Roma à coups de pieds au cul, Son venuto trenando la savate d'hôtellerie en hôtellerie, n'ayant d'autre monnaie pour payer mon écot, que de médire libéralement de ceux qui me donnaient à manger. Enfin, j'arrive ici sans argent, mais avec une faim canine, sans pouvoir apaiser les murmures affamés de mes languissants boyaux. Ô vous, Cara Oliveta, ma chère maîtresse, dont les gentillesses et les minauderies coquettes me faisaient si souvent crédit dans les hôtelleries, vous deviez rétablir ma fortune ; mais comme tout est variable, votre beauté ne faisant plus que blanchir auprès de l'inhumanité des hôteliers, j'ai été obligé de vous laisser là pour les gages. Que diriez-vous, belle abandonnée, si vous voyiez le tendre Pasquin le ventre aussi creux que la bourse, vous qui l'avez trouvé cent fois regorgeant de vin sur le pas de votre porte, comme sur un lit mollet dont les Amours auraient remué la paillasse ? C'est là qu'en venant me relever, vous saviez distinguer avec tant d'adresse, les hoquets de ma plénitude vineuse, d'avec les soupirs de mon ardent amour. Ouf ! Cuisine, retraite charmante et délicieuse ! Asile favorable autrefois à mon appétit ; vous qui faites le séjour ordinaire de ma charmante Olivette ! Heureuses et tranquilles marmites qui étaient écurées par ses belles mains ! Broches, chaudrons, poêles, et lèchefrites, instruments guerriers de la mâchoire, qui servez de trophée ordinaire à ma belle maîtresse ! Hélas ! Per pietà révoltez-vous contre tous les rôtis, et les ragoûts dont vous êtes les causes secondes ; et par un cliquetis universel et harmonieusement funèbre, apprenez alla mia cara Olivetta, qu'une faim désespérée est prête à rompre les ressorts du tournebroche de ses inclinations. Mais la perte de ma maîtresse m'est encore moins sensible que celle de mon cher Camarade Marforio. Ses prudents conseils et son ingénieuse industrie seraient capables de me tirer de la misère où je suis. Mais la fortune qui a résolu ma perte, l'a fait noyer dans le naufrage que nous avons fait sur mer. Si je trouvais encore quelque compagnon dans cette Ville, je me consolerais de ma mauvaise fortune ; car, comme dit le Philosophe : Solatium est miseris socios habere poenarum. Monsieur, si vous êtes en colère contre quelqu'un, abrégez, car nos dents s'allongent. Pour bien juger, il faut avoir été à la buvette. Monsieur, n'allez pas si vite. Vous servez le rôti, et je n'ai pas encore tâté des ragoûts. Monsieur, ne pourriez-vous pas m'enseignez l'endroit où vous avez jeté toutes ces viandes ? Et du fromage à Milan. Cela ne sera pas nécessaire, nous serons déjà morts ; et au lieu d'une table il n'aurait qu'à apporter une bière. Donnez, nous les avalerons avec la coquille. Et sers-nous en terre à potier si tu veux, pourvu que nous mangions. Quoi ! C'est la Vérité ma fidèle compagne ? Quel dessein vous oblige à battre la campagne ? Je ne vous croyais pas si proche de Paris. Mais quel éclat frappe ma vue ? Depuis quand portez-vous de si riches habits ? Je comptais de vous voir arriver toute nue. Vous êtes effrontée, indiscrète fieffée ; Je puis en parler savamment. Je vous ai maintes fois servi de truchement, Et ma peau de cents coups s'en trouve paraphée. Bref, vous m'avez toujours porté guignon Aussi bien qu'à mon compagnon. Cependant près de moi soyez la bienvenue. Vous trouverez à critiquer Dans ce pays beaucoup plus qu'à croquer Point d'argent sur votre parole ; Car jamais Vérité chez les faibles humains, Malgré ses charmes tout divins, Ne trouva crédit d'une obole. Il est de ces beautés comme de la Musique. Sur un théâtre magnifique Un grand air de Lully se vend Un louis d'or ; c'est le prix courant. Mais quand il court la prétentaine Autour de la Samaritaine, Le livre et la feuille, six blancs. Non. J'entends. Auprès des Courtisans tu vas chercher pratique ? À dire vrai chez eux l'on gagne peu de biens. Selon l'humeur dont il sera. Mais quel sera ton ministère ? On ne voit point chez eux tant de sincérité, Car en fait de pièce nouvelle, Jamais Comédien n'a dit la vérité. Je sais qu'au bout d'un funeste chevron. On mit mon portrait et mon nom, Et ce portrait en diligence Fit décamper l'Original. Ne fut-ce pas la Vérité, Qui contre ce vieillard d'Hymen trop entêté, Me fit faire cette satire : Harpagon se marie ! Ô ciel ! Il signera : Mais du reste, non plus ultra. Mais ne pourrait-on point savoir la différence qu'il y a entre vous deux ? On dit que la jeune Alix, Voudrait avoir un mari, Ce n'est qu'une médisance. On dit qu'un Maître de Danse, Loin de la formalité, En secret la récompense, C'est la pure vérité. On dit que Jeannot chez lui, Nourrit les enfants d'autrui, Ce ne sont que médisances. On dit que de leurs dépenses, Son Épouse par bonté, Veut bien faire les avances, C'est la pure vérité. On dit que les Officiers, Vont payer leurs créanciers, Ce n'est qu'une médisance. On dit qu'ils ont la prudence, Sans aucun compte arrêté, De partir en diligence, C'est la pure vérité. On dit que Jeannin Carton N'est pas un bon Tabellion, Ce n'est qu'une médisance. On dit qu'il a la science De voler de tout côté ; Et d'éviter la Potence, C'est la pure vérité. Voyons un peu les Pasquinades qu'on a affichées à notre porte ce matin. C'est qu'il est fils d'un Cochet fort adroit. La friponne pendant les récréations Étudie au collège Des quatre Nations. C'est qu'il signe à droit et à gauche, Et sait écrire des deux mains. C'est qu'il est trop gras, le cochon. On voit sécher sur pied la plante Qui trop jeune a porté du fruit. Nous vous servirons mon camarade et moi, pourvu que vous ne nous obligiez pas à sortir de notre caractère. S'il s'agit de découvrir les vices cachés, d'en faire trouver même où il n'y en a point, d'estropier la sagesse, et de redresser la folie, nous sommes vos gens. Pasquinisons là-dessus. À deux ou trois Dcteurs j'ai dit plus de cent fois, Qu'il faut sans différer conclure l'Hyménée D'une fille à friand minois. Pour un époux complet qu'on refuse à son choix, On la trouve souvent à demi mariée À deux ou trois. Employer ses beaux jours à vaincre des cruelles, C'est un métier bien ennuyant. À des soldats poltrons je compare les belles ; On les fait fuir en courant après elles, On les attire en les fuyant. Serviteur. Voilà un échantillon de mon rôle de jeune Seigneur ; je vous aborde moitié caresses tendres, et moitié coups de pied au cul ; j'entre assez bien dans le caractère, comme vous voyez. Oh ça, copions tic pour tic les grimaces des jeunes Seigneurs. Suis-je bien ainsi ? Ma figure est-elle assez déréglée ? Page, donne-moi donc un fauteuil. Oh je sais qu'il faut se précipiter sur l'un des bras du fauteuil, comme si on jouait au cheval fondu. J'entends. Il faut avec le bout du pied crotter les cornetttes de la Dame. Et où est la pudeur ? Robin ture lure. Ah : Vous voilà la belle. Page, qu'on lui donne un siège, s'il y en a. Je vous offrirais bien le mien ; mais vous seriez peut-être assez incivile pour le prendre. Approchez, approchez, ne faites point tant la timide. On dit que vous êtes belle ? Quel monologue faites-vous là ? Page ? Le cheval poil de souris souffle-t-il toujours beaucoup ? Il a une difficulté de respirer qui l'empêche de parler. C'est une fort bonne bête, je serais fâché qu'il en vînt faute. Ah ! C'est de cela que vous êtes en peine ? Anatomisons votre beauté grain pour grain. Est-ce bien là votre vrai visage. Cela, il n'est pas trop joli. Page, parcours-moi ce visage-là d'un bout à l'autre, après tu m'en feras le rapport. Laissez le faire, Madame, il s'y connaît. Quelle fatigue ! Hé fi, fi ! Voilà des dents d'un blanc si fade, un petit nez et des narines à dépenser deux livres de tabac par jour. Hé fi, fi ! Je gage que votre nez n'est pas dans le centre de la circonférence de votre visage... Page, va me chercher mon compas, pour voir si Madame a toutes les proportions qu'elle s'imagine. Mais non, cela n'en vaut pas la peine. Adieu. De vos yeux en rond percés La caverne est trop obscure, Et vous avez sous le nez, Ture lure, Une trop grande ouverture, Robin, ture lure lure. Je suis, Monsieur, un radoubeur de noble, qui sait calfeutrer les crevasses que les alliances roturières ont fait dans les familles. Je suis un jardinier qui greffe sur un sauvageon des branches nobles, et je sais me servir si adroitement des avantages de ma science, que sur un parchemin nouvellement corroyé, je fais paraître des titres datés de la veille du déluge. Pour trente pistoles je vous rendrai noble comme le grand Turc. Mais elles sont chères à proportion de l'étoffe qu'on y met. En cas d'ancêtres, les plus anciens sont les meilleurs. Je ferai entrer dans votre Généalogie douze Sénateurs Romains à un Louis d'or par tête. Vous voyez bien que des Sénateurs ne peuvent pas moins payer. Je n'en puis rien rabattre, si vous voulez une Généalogie neuve. Mais pour l'argent que vous m'offrez, on peut vous faire échapper de quelque République morte sans enfants. Si à Paris tous les nobles semés sur couche poussaient chacun une branche verte, on irait à l'ombre dans les rues comme dans le bois de Boulogne. Vous voudriez apparemment quelque Noblesse secrète, dont on n'eût point entendu parler, afin qu'elle fût à couvert de la chronique médisante de Pasquin et de Marforio ? Entrez dans ma Manufacture. Je m'en vais vous faire voir tous les Ancêtres de votre Gendre futur. Vous ne voyez là que l'écorce de cette Généalogie, je vais vous en faire pénétrer le fond. Vous voyez cela ? La souche de tous ces gens-là, c'est un Pêcheur de harengs. Ce pêcheur honnête homme, et sans aucun talent, Eut un fils vertueux, mais sans maille ni double ; Ce fils eût été riche et noble à l'avenant, Si son père eût eu l'art de pêcher en eau trouble. Tenez voilà Monsieur de l'Escarpin, Maître à Danser. Monsieur de l'Escarpin Trépassa de chagrin Sur sa trentième année, Pour avoir été mal payé D'une écolière surannée. Il ne fut jamais marié, Et s'il ne laissa pas d'avoir grande lignée. À côté c'est Monsieur de Machefer, Forgeron. Ce Forgeron borgne et vilain D'un cyclope voulait tirer son parentage, Mais sa femme croyant l'illustrer davantage, Le fit descendre de Vulcain. Celui que vous voyez plus bas, c'est Monsieur Rafle Procureur. Ce Doyen à quatre-vingt ans Voulut tâter du mariage ; L'Histoire nous apprend que sa femme fut sage, Cependant il eut quatre enfants, Qui n'étaient presque pas parents. Voilà Monsieur du Meurtre, Médecin. Ce Docteur qui savait l'art de donner la mort, D'engendrer des enfants n'eut pas la moindre envie, Ne croyant pas qu'il fût de son ressort De donner à quelqu'un la vie. C'est un musicien italien à voix claire. Or vous savez que les musiciens italiens à voix claire sont l'écueil des généalogies. Je vais le faire avancer, et il vous chantera sa Généalogie lui-même. C'est-à-dire que vous êtes encore fille ? Tant pis, c'est le plus méchant métier qu'on puisse faire à votre âge. La moitié tout au moins des filles de nos jours, Sont des espèces altérées, Qui ne laissent pas d'avoir cours, Quoiqu'elles soient souvent rognées. Ah Madame ! Vous me confusez, vous me vermillonnez les joues, vous me mettez de la litière jusqu'au ventre. Fi donc je ne veux pas Découvrir le secret qui sonne des appas, Il vous ferait ma foi trop rire. Cependant je veux bien vous le dire tout bas ! Pour plaire il ne faut jamais dire : Fi donc je ne veux pas. Oh oui, il faut un peu de landerira. Nous ne saurions vous rien dire là-dessus, mais nous allons vous montrer des glaces qui ne flattent point. Holà, ho, qu'on apporte un miroir. Je ne m'appelle plus Pasquin, j'ai changé de nom. Pour faire fortune. Mortels, faibles mortels, ignorants et superficiels, qui jugez des choses par les noms, des hommes par les habits, et de la seringue pour l'étui. Que de changements, que de révolutions subites dans la fortune et dans la qualité par le seul changement de nom ! Voyez cette coquette illustre. Pendant qu'elle s'appelait Toinette, à peine ses charmes naissants lui produisaient-ils de quoi se vêtir d'une simple grisette ; à présent qu'on l'appelle Madame la Marquise de la Bonne-Aventure, la rue des Bourdonnais ne fournit point d'étoffes assez riches pour elle. Elle dispose des emplois ; et tandis que le chien au grand collier est de garde chez elle, elle ne laisse pas d'écouter les petits aboyants buralistes et de les employer par commissions. Que dirons-nous de ce rare génie, qui en moins de huit ans a appris l'orthographe, et à écrire la lettre bâtarde. Tandis qu'il s'appelait Champagne, il se contentait d'un écu, pour écrire cent rôles de grosse dans une antichambre ; à présent qu'on l'appelle Monsieur de la Folle-enchère, on lui donne cent mille écus seulement pour signer son nom ; encore dit-il qu'il y perd, encore dit-il qu'il y perd. À l'application. Pendant que je me suis appelé Pasquin, mes Pasquinades m'ont attiré force coups et peu d'argent ; à présent que je me fais appeler le Médecin des Moeurs, je m'assure que toute la France malade va fondre chez moi. J'ai acheté pour cet effet cinquante pièces de vin de mante, dans lequel je ferai accroire qu'il y a une vertu qui guérit la folie. La nouveauté de ce remède m'attirera tous les fous du Royaume, et si je suis obligé d'en distribuer un demi-setier à chacun, mes cinquante pièces n'iront pas loin. Bon, il en est des Médecins comme des Almanachs, plus ils sont nouveaux, plus ils sont consultés. La nouveauté fait la folie des Français. Ils préfèrent les pois verts aux pois secs, la Gazette nouvelle à la vieille, et les filles de quinze ans aux mères les plus expérimentées. De Médecin des Moeurs, je prends aujourd'hui le caractère. Fuge dans ma chambre. La conséquence est juste. Bon ! Ils vous ont mise en réputation. C'est être ménagère. C'est être libérale. Est-ce votre faute ? Les hommes sont si changeants, que pour en avoir toujours un, il faut toujours en avoir douze. Ah vous êtes femme. Guérissez-vous donc. La folie ? La folie est habillée de rouge. C'est un traité en papier blanc. Et voilà comme je les veux. Foemina. Foemina, vous dis-je. Aux Petites-maisons. Oui, nous avons raisonné à fond sur la folie. Nous l'avons distinguée en deux tomes. Si vous aviez été ici nous l'eussions divisée en trois. À l'égard de son mal, nous avons vu ce qu'en disaient Hippocrate et Gallien. Hé bien ? Hippocrate n'en parle point du tout, et pour Gallien nous ne l'avons jamais lu ni l'un ni l'autre. Je vais faire ouvrir ma Boutique, peut-être y seront-ils avec les autres. Je vais vous dire par un apologue, ce qu'il faut faire pour l'empêcher de chanter. Un jeune Rossignol et sa Rossignolette, Par mainte et mainte Chansonnette, Naïvement s'entrecontaient, Ce que l'un pour l'autre ils sentaient, Ni plus ni moins selon la Gauloise méthode. Comme nous, les oiseaux ne changent point de mode, Toujours même plumage, et toujours même amour. Ils chantaient jour et nuit ; les échos d'alentour, Retentissaient du son de leur vive cadence. Sur un buisson voisin faisait sa résidence Un vieux Merle, grand radoteur Noir et bourru comme un Docteur. Le chant des rossignols lui donnait la migraine, Eussent-ils comme moi l'asthme et la courte haleine, Disait le caduc animal : Au diable l'amour musical : Morbleu je les ferai bien taire. Il médita sur cette affaire, Comme un fin merle qu'il était, C'est ainsi qu'il argumentait : Rossignol sans amour est bientôt sans ramage, L'amour ne peut durer que jusqu'au mariage. Oh marions-les donc. Le grand noeud se noua. Dès la première nuit, Rossignol s'enroua. La femelle forte en ramage, Se maintint un peu davantage ; Mais les deux eurent le bec clos En voyant leurs petits éclos. C'est ainsi parmi nous que le cours d'une année, Finit la tendresse et les chants De nos plus folâtres amants. On voit même souvent naître dans l'Hyménée Les chagrins avant les enfants. Ainsi, si vous avez envie que votre fille parle, vous n'avez qu'à la marier. Voyez-vous comme le remède opère. Ce sera tout autre chose quand le mariage sera fait. Holà, s'il y a des gens qui me viennent consulter, qu'on les fasse entrer. Qui donc ? Mais qui cherchez-vous ? Et avez-vous quelque raison pour cela ? Auriez-vous trouvé votre femme en flagrant délit ? Diable ! Si vous êtes jaloux des vents, empêchez votre femme de manger des châtaignes. Si tous ceux qui voient embrasser leurs femmes par un homme, cassaient chacun un miroir, la Manufacture des grandes glaces n'y suffiraient pas. Pendant qu'il veille elle est sage, Mais elle se dédommage, Mon ami Marforio, Pendant qu'il fait dodo. Oh ça, pour guérir votre jalousie il ne s'agit que de vous empêcher de penser à votre femme ; et pour vous empêcher d'y penser, vous n'avez qu'à boire de demi-heure en demi-heure pinte de mon vin de Mante. Allons, qu'on lui donne du vin. En voilà une bien pressée ! D'impatience, de quoi faire ? Je vous entends. À présent l'impatience d'être veuve vous a pris, et tac, vous voudriez déjà l'être. Ah ! C'est-à-dire que vous avez peur que votre enfant ne tienne de vous, et que l'impatience qu'il a de voir son papa ne précipite son arrivée. D'une femme volatile, Dont le sang si fort pétille, Mon ami Marforio, J'en dis du mirlito. Pour empêcher votre enfant de sortir, prenez de demi-heure en demi-heure chopine de mon vin de Mante. Oui chopine. Tant que vous fournirez du bon vin à votre enfant, il n'aura pas l'impatience de sortir. J'en juge par moi-même : tant que je trouve de bon vin dans un Cabaret, je n'ai pas l'impatience d'en aller chercher ailleurs. Si par notre pièce naissante, Votre goût n'est point chatouillé, Ahi, ahi, ouf, ohimé ; Mais secondant notre attente, Vous sortez contents, Nous irons boire à vos dépens, Du bon sirop de Mante **** *creator_barantedufresny *book_barantedufresny_pasquinmarforio *style_verse *genre_comedy *dist1_barantedufresny_verse_comedy_pasquinmarforio *dist2_barantedufresny_verse_comedy *id_MARFORIO *date_1697 *sexe_masculin *age_mur *statut_maitre *fonction_pere *role_marforio Vous avez entendu l'ordre, Monsieur, le Cuisinier ? C'est nous que vous devez régaler. Mais qu'a-t-il fait pour mériter la mort ? Mais je ne vois encore rien qui mérite la mort. Hoime ! Nous voilà ruinés ! Les cérémonies sont mortelles à jeun ; mais n'avez-vous rien de cuit ? Dans la rivière, cuisinier au Diable. On dit que Madame Auroux Vit mal avec son Époux. Ce n'est qu'une médisance. On dit que sa complaisance, N'est qu'un amour affecté, Pour cacher sa manigance, C'est la pure vérité. On dit que d'un Bas Normand, Un Juge a pris de l'argent, C'est de la médisance. On dit qu'avant l'Audience, Sa femme a sollicité, Et fait pencher la balance, C'est la pure vérité. On dit que ce Carnaval, Maints Cocus iront au Bal, Ce n'est qu'une médisance. On dit aussi qu'en cadence, Leurs femmes de leur côté, Danseront la contredanse, C'est la pure vérité. On dit qu'avec son Amant, Iris perdit son argent, Ce n'est qu'une médisance. On dit qu'après la séance, À un jeu mieux concerté, Il lui rendit sa finance, C'est la pure vérité. On dit que l'Abbé Friquet Est toujours au Cabaret, Ce n'est qu'une médisance : On dit que de l'Alliance, On l'a souvent rapporté Sans raison ni connaissance, C'est la pure vérité. Je le veux. Pourquoi cet homme d'importance, Superbe et bouffi d'arrogance, Fait-il si bien claquet son fouet ? Pourquoi la jeune Lingère, Sans Rudiment ni Grammaire, Apprend-elle à parler Flamand, Italien, Suisse, Allemand ? Dis-nous quel est son manège. Pourquoi ce garde-notes a-t-il fait de grands gains, Quoiqu'il soit toujours en débauche ? Pourquoi ce gros Caissier, qui chemine avec peine, Pour charger de lauriers son ancien écusson, En ôte-t-il et le gland et le chêne ? Pourquoi cette beauté charmante, Cherchant l'épouseur qui la fuit, Languit-elle d'ennui d'être pierre d'attente ? Marforisons. Noblesse n'est que vétille, Jean Gille, Gille joli Jean, Un Roturier pour la fille, Jean Gille, Gille joli Gille, Gille joli Jean, Joli Jean, Jean Gille, Gille joli Jean, Un Roturier pour la fille, Jean Gille, Gille joli Jean ; Rend la moisson plus fertile, Jean Gille, Gille joli Gille, Gille joli Jean, Joli Jean, Jean Gille, Filles prenez-en. À moi. Fille qui chante est habile, Jean Gille, Gille joli Jean, Fille qui chante est docile, Jean Gille, Gille joli Gille, Gille joli Jean, Joli Jean, Jean Gille, Gille joli Jean, Fille qui chante est docile, Jean Gille, Gille joli Jean ; Mais parfois un peu fragile, Jean Gille, Gille joli Gille, Gille joli Jean, Joli Jean, Jean Gille, Défiez-vous-en. Allez, Monsieur Octave, ne vous mettez pas en peine, je vous répons se désabuser Angélique de sa beauté, et de la rendre bien raisonnable là-dessus. Nous allons nous déguiser mon camarade et moi, et nous agirons comme il faut pour vos intérêts. Excusez ma familiarité impertinente. Les caresses des petits-maîtres, et les malices des pages sont assez sur le même ton. Te voilà assez bien sur tes jambes. Mais c'est dans un fauteuil ou sur un canapé qu'il faut t'achever de peindre. Le bon air, au moins, n'est pas de s'asseoir dans le milieu. Fort bien. Mets ton chapeau sur ton genou, et l'autre jambe sur le chapeau. Plus haut, plus haut. Débraille-toi. La pudeur est chez les pages. Jette un côté de ta perruque, fredonne une courante, bats la mesure d'un rigodon, enfonce-toi dans le fauteuil, fais-en une balançoire. Mais voilà Angélique, je vais lui faire l'ambassade. Madame, votre beauté fait plus de bruit que toutes les cloches de Paris. Voilà mon Maître, qui est un jeune Seigneur, qui est accouru au carillon de vos charmes. Comment ? C'est un des plus fins gourmets de beauté qui soit dans le vignoble de la galanterie. Allons, Monsieur, saluez Madame. Il n'y en a point. Ce n'est là que de la piquette. Il a raison. Vous ne sauriez pas même assez belle pour un Page. Mon père était fils D'un père qui fut fils D'un père, Qui fut tant ingrat, Qu'il ne voulut pas être père Par un Contrat. Ma mère était fille De la fille d'une fille, Qui chérissait si fort L'honneur d'être fille Qu'elle fut fille Jusqu'à la mort. Il y a bien de cette fausse monnaie-là, qu'on donne en mariage pour de bon argent comptant. En effet la coquetterie pour plaire est plus utile que la beauté, et je vous le prouve. Mère dont la fille est jeunette, Et qui veut la landerira, Qui veut voir sa fortune faite, Dont un peu la, landerirette, Dont un peu la, landerira, Doit un peu la rendre coquette : Car avec la, landerira, Avec la vertu la plus nette, Il faut de la , landerirette, Il faut de la , landerira, Il faut de l'attrappe-minette, C'est de cela, landerira, Qu'on doit instruire la fillette, Pour prendre la, landerirette, Pour prendre la , landerira, Pour l'Amant qui la guette, Et voudrait la, landerira, Voici ma langue un peu trop caquette, Finissons, la landerirette, Finissons, la landerira. Prenez garde à moi. Voilà qui est bien Italien ? Mari qui fait sentinelle Pour garder sa péronnelle, Y perd son latin, Qu'en dis-tu, Pasquin ? D'une femme impatiente, Brusque, vive et pétulante, L'amour est mesquin, Qu'en dis-tu Pasquin ? La nature a dit : À notre appétit. Fi des drogues de Médecine, Filons donc pour la Cuisine. Point de Quinquina, D'assa foetida. Ni d'autre guenille, Pilez la morille, Truffe et champignons, Pilez Compagnons, Pilez la poudre délectable, Qui fait si bien piler à table. Si celui que le jeu tourmente, D'emprunter sur gage est forcé, Ahi, ahi, ouf, ohimé ; Notre Cabaret lui présente, Sur ces murs écrit. Le beau nom de Pilor Bouffi, Grand Usurier de Mante. **** *creator_barantedufresny *book_barantedufresny_pasquinmarforio *style_verse *genre_comedy *dist1_barantedufresny_verse_comedy_pasquinmarforio *dist2_barantedufresny_verse_comedy *id_LAVERITE *date_1697 *sexe_feminin *age_mur *statut_maitre *fonction_mere *role_laverite Des hommes d'aujourd'hui je serais mal reçue, Et s'ils aiment la nudité, Ce n'est pas dans la vérité ? Pour me conformer à l'usage Des femmes de ce pays-ci, J'ai cru que c'était peu de masquer mon visage, Je masque ma parole aussi. Mes habits m'ont fait subsister. C'est souvent par l'habit qu'on se fait écouter. Femme n'est en crédit que selon ses parures ; C'est là le fondement des grandes aventures. Telle qui dans son bavolet Écoutait volontiers les soupirs d'un valet ; Sitôt qu'elle a changé d'habits et de coiffures, D'un riche adorateur elle devient l'objet. À propos de théâtre et de scène comique, Sais-tu le parti que je prends ? Devine. Non, je vais m'établir chez des comédiens, Nous verrons comme le Parterre, Sur la Scène me recevra. Sans rien craindre j'annoncerai, Des pièces je déciderai, J'en ferai le rapport fidèle. Bon ! C'est justement sur la Scène. Que je décide en Souveraine. Chez eux en ce métier je réussis si bien, Que les Originaux que dépeint ma Satire Sont charmés du Comédien. Qui les corrige et les fait rire. De ma protection tu te trouveras bien. Tu sais qu'à Rome en pleine rue Je t'ai fait élever jadis une Statue. Je ne t'ai jamais fait de mal. Tu sais que c'est la médisance. Oui, mais quand tu fis dire À son Voisin : J'irai plus loin ; Ce fut je pense La Médisance. C'est elle enfin qui me détruit, Partout elle me suit. Je l'entends, elle vient me faire une querelle. Je suis, si tu l'en crois, bien plus méchante qu'elle. **** *creator_barantedufresny *book_barantedufresny_pasquinmarforio *style_verse *genre_comedy *dist1_barantedufresny_verse_comedy_pasquinmarforio *dist2_barantedufresny_verse_comedy *id_LAMEDISANCE *date_1697 *sexe_feminin *age_mur *statut_maitre *fonction_mere *role_lamedisance Non, ce n'est point la Médisance ; C'est la Vérité qui nous offense. La Coquette se rit. Du médisant qui dit Qu'elle n'est pas cruelle Au troupeau d'Amants qui la suit. Mais on ferait rougir la Belle, En lui nommant tout bas Le seul qu'on voir entrer chez elle Quand tous les autres n'y sont pas. Non, ce n'est pas la Médisance, C'est la Vérité qui nous offense. On dit qu'en festins Iris Ruinerait quatre maris, Ce n'est qu'une médisance. On dit que sans répugnance, Au dépens de sa beauté, Son sot Époux fait bombance, C'est la pure vérité. On dit que le Médecin, Par malice est assassin, C'est une médisance. On dit que son ignorance, Cause la mortalité, Plus que guerre et pestilence, C'est la pure vérité. On dit qu'un certain Gascon, Fait grande chère en poisson, Ce n'est qu'une médisance. On dit que par indigence, Sans crédit d'aucun côté, Il fait souvent abstinence, C'est la pure vérité.