SCÈNE PREMIÈRE. Thalie, déguisée en nuit ; Momus, en Médecin. §
MOMUS.
De mon déguisement, que dites-vous, Thalie ?
THALIE.
Et vous du mien, Momus, que pensez-vous ?
MOMUS.
Qu’on dira que nous sommes fous,
De voyager ainsi de compagnie.
5 Vous en Nuit !
THALIE, riant.
Vous en Nuit ! Vous en Médecin
Non, de cette plaisanterie,
D’honneur je ne vois pas le fin1.
MOMUS.
Que voulez-vous ? Chacun a sa méthode ;
Moi, pour tromper le genre humain,
10 Je crois que cet habit sera toujours de mode.
THALIE.
Eh ! non. Je l’en ai corrigé.
MOMUS, en confidence
Vous n’avez corrigé personne,
C’est un avis que je vous donne ;
Et si quelque chose est changé,
15 Ce n’est pas l’humaine folie ;
Mais vous, par exemple, Thalie ;
Est-ce un habit de goût que ce déguisement ?
THALIE.
Comme le vôtre, assurément.
MOMUS.
Avec tout cela, je parie
20 Qu’on vous devinera plus aisément que moi.
THALIE.
Voudrez-vous bien me dire à quoi ?
MOMUS, avec humeur
Non, non, il ne faut pas nous moquer l’un de l’autre.
Sur la diversité des goûts,
Des Dieux et des auteurs, tant de sots sont jaloux
25 Que, si l’on rit du mien, on sifflera le vôtre.
THALIE.
Mon cher Momus, en prenant de l’humeur,
Vous gâtez votre caractère ;
Oui, vous devenez raisonneur :
Mon amitié ne peut le taire ;
30 Et cependant à l’instant nous disions
Moi, vous et notre ami Molière,
Que, lorsque de la sorte on se met en colère,
On fait croire qu’on a de mauvaises raisons.
MOMUS.
Contre des Dieux tels que nous sommes
35 La meilleure épigramme a tort,
Et les ridicules des hommes
Sont les seuls de votre ressort.
THALIE.
D’accord. Mais vous me faites rire
Avec de semblables propos ;
40 Et depuis quand le Dieu de la Satire
Parle-t-il morale et grands mots ?
MOMUS.
Depuis que je suis en voyage.
Ici-bas, à ce qu’on m’a dit,
Pour les bien connaître, il est sage
45 De se monter au ton des gens chez qui l’on vit.
THALIE.
Vous voilà bien. L’inconséquence
Est toujours de votre côté ;
Car enfin nous sommes en France,
C’est le pays de la gaîté,
50 Et je ne vois pas, quand j’y pense,
Le mot pour rire à cette gravité.
MOMUS.
Depuis que vous l’avez quitté.
THALIE.
Cent ans ! c’est une bagatelle.
MOMUS.
Oui pour vous, pour une Immortelle ;
55 Mais aux Français, ainsi qu’à la beauté,
Dix ans font quelquefois une perte cruelle.
THALIE.
Vous m’effrayez... Est-ce qu’on ne rit plus ?
MOMUS.
De vous répondre là-dessus
De grâce épargnez-moi la peine ;
60 Ainsi que moi, vous voilà sur la scène.
Voyez ; et supprimons des détails superflus.
Songeons d’abord qu’il faut faire un mystère
De notre venue en ces lieux ;
Que Jupiter, pressé du désir curieux
65 De savoir si toujours Molière
Plaît ici-bas comme il charme les Dieux,
Nous envoie exprès sur la scène,
Au jour précis des cent ans révolus :
Qu’imaginez-vous là-dessus ?
THALIE.
70 Je n’imagine rien ; car je suis très certaine
Que du Public jamais il ne fut plus fêté,
Ni par mes Acteurs mieux traité.
MOMUS.
Moi, je soupçonne, en vérité,
Que Jupiter va faire la folie
75 De l’agréger à l’immortalité.
THALIE.
N’est-elle pas toujours un droit pour le génie ?
En seriez-vous jaloux ?
MOMUS.
En seriez-vous jaloux ? Oui, si parmi les Dieux,
Nous connaissions les humaines misères ;
Mais enfin nous venons chercher des caractères,
80 Et, pour vous aider de mon mieux,
Je crois que cet habit sera bien à la chose.
MOMUS.
Comment donc ? Je serais surpris
Si par le choix heureux de ma métamorphose
Nous n’attirions pas tout Paris.
THALIE.
85 Vous croyez donc la charlatanerie
Une chose bien rare ?
MOMUS.
Une chose bien rare ? Non.
THALIE.
Expliquez-moi donc, je vous prie,
Comment par cet habit vous croyez tout de bon
Faire accourir des gens de toutes les espèces.
MOMUS.
90 Outre l’habit, je fais répandre des adresses.
THALIE.
Tout le monde en est regorgé.
MOMUS.
J’en conviens : mais point corrigé.
Les miennes sont d’ailleurs si subtilement faites,
Que je veux en trois jours tourner toutes les têtes.
95 Écoutez. Consultations,
Blanc éternel, vrais cosmétiques,
Essences, préparations ;
Secrets inconnus, alchimiques :
Et pour mieux appeler les Grands et les Petits,
100 J’ai mis un mot divin.
THALIE.
J’ai mis un mot divin. Et ce mot, c’est ?
MOMUS.
J’ai mis un mot divin. Et ce mot, c’est ? Gratis.
On ne me prendra pas, je crois, cet artifice.
THALIE.
Oh ! Je ne doute plus que tout ne réussisse.
MOMUS.
L’un y viendra par avarice.
THALIE.
Un autre, ce sera par curiosité.
MOMUS.
105 Oui, tout Paris sera des nôtres.
THALIE.
Vous oubliez la nouveauté :
Dans le pays de la frivolité,
Ce motif seul vaut tous les autres.
Les avez-vous déjà vos imprimés ?
MOMUS.
110 Oui ; dedans sont bien exprimés
Cent secrets différents, des cures incurables
De noms qualifiés, de gens bien introuvables.
THALIE.
N’oubliez pas surtout le Pont-Neuf, les Cafés,
Ni les portes des Promenades.
MOMUS.
115 Je vous en garantis tous les sots bien coiffés
Tant je connais à fond cet art des embuscades.
THALIE.
Comme les Médecins vont en être étonnés !
MOMUS.
Ils auront tous un pied de nez ;
Je ne tuerai pas mes malades.
Il sort.
SCÈNE III. Thalie, Sosie : il entre en chantant, sa Lanterne à la main. §
THALIE.
Eh ! te voilà, mon cher ami Sosie ?
SOSIE.
Qui ? moi, votre ami ! quelque sot !
De cette amitié-là ne croyez pas un mot ;
Et ça pour raison, je vous prie.
THALIE.
140 Toujours ta brusque répartie...
SOSIE, examinant avec sa lanterne
N’êtes-vous pas la Nuit ?
THALIE.
N’êtes-vous pas la Nuit ? Et quand cela serait ?
SOSIE.
Certains coups de bâton dont vous fûtes la cause...
THALIE.
Ce n’est rien, va.
SOSIE.
Ce n’est rien, va. Peut-être il me faudrait
Vous dire encor grand merci de la chose.
145 De me louer de vous, oui, sans doute, j’ai lieu.
Que ne me dites-vous aussi, comme Mercure,
Que les coups de bâton d’un Dieu
Font honneur à qui les endure ?
THALIE.
Je ne dis pas cela ; mais de ce déplaisir,
150 Dont tu dois tirer peu de gloire,
Faut-il toujours t’entretenir ?
SOSIE.
Je tâche en vain d’en perdre la mémoire,
Et ce n’est pas faute de boire
Que j’en garde le souvenir.
THALIE.
155 Le voilà bien, le cher Sosie ;
Toujours gai, toujours mon ami.
SOSIE.
Quand vous me cajolez ainsi,
Je le vois, vous avez envie
Que je vous serve en tout ceci.
160 Je gage de nouveau, pour tromper un mari,
Que quelqu’ordre secret ici-bas vous ramène.
THALIE.
Mais en ce cas quel serait ton souci ?
SOSIE.
C’est que depuis le temps qu’on vous vit sur la scène,
Tout est bien changé là-dessus ;
165 Les maris ne se fâchent plus,
Et les femmes ont moins de peine.
THALIE.
J’entends ; les moeurs...
SOSIE.
J’entends ; les moeurs... Vous m’étonnez.
Je pensais que de ces affaires
Vous ne vous embarrassiez guères,
170 Et que vos soins étaient toujours bornés
À présider tout bas aux amoureux mystères.
THALIE.
Si tu me connaissais !...
SOSIE, à part.
Si tu me connaissais !... Ah ! Voici le roman,
Femme de qui la vertu cloche
En a toujours un dans la poche
175 Pour accrocher ou duper un amant.
THALIE.
Pour revenir à mon histoire,
Je suis veuve.
SOSIE.
Je suis veuve. Depuis longtemps ?
THALIE.
Tu ne me voudras jamais croire,
Si je te dis que c’est depuis cent ans.
SOSIE.
180 Va pour cent ans, je vous les passe ;
Mais aussi faites-moi la grâce
De ne pas vous apercevoir
Si je m’endors sans vous dire bon soir.
THALIE.
Tu crois donc que je fais un conte ?
SOSIE.
185 Et quand cela serait, je ne m’en plaindrais pas.
D’un conte, s’il est gai, je fais assez de cas ;
Et je vous avouerai sans honte,
Que j’aime encore à rire quelquefois,
Quoique le rire soit bourgeois ;
190 Il faut se mesurer justement à sa toise.
THALIE.
À chaque mot, si tu me cherches noise,
Je ne finirai pas.
SOSIE.
Je ne finirai pas. Continuez.
THALIE, lentement
Je ne finirai pas. Continuez. L’époux
Que m’enleva le fort jaloux
Dans le brillant de sa noble carrière...
THALIE.
Après ? Il s’appelait.
SOSIE.
Après ? Il s’appelait. Eh ! bien, comment ?
THALIE.
Après ? Il s’appelait. Eh ! bien, comment ? Molière.
SOSIE.
Quoi ! Molière ? Que dites-vous ?
THALIE.
Rien que de vrai.
SOSIE.
Rien que de vrai. Vous êtes donc Thalie ?
SOSIE.
Oui. Levez ce voile.
THALIE, ôtant son voile.
Oui. Levez ce voile. Tiens, vois.
SOSIE.
À cette mine réjouie,
200 Qui ne reconnaîtrait ?... Permettez que Sosie
Dans son transport, vous embrasse une fois.
SOSIE, jetant sa lanterne.
Soit. Eh ! Ma lanterne. Deux ?
THALIE.
Soit. Eh ! Ma lanterne. Deux ? Trois.
SOSIE, après s’être livré à toute sa joie, laisse tomber ses bras, et dit en soupirant :
Oh ! comme c’est touchant, une reconnaissance !
Me voilà prêt à pleurer de plaisir.
THALIE.
205 Pleurer ! Fi, quelle extravagance !
Toi qui dis que ton seul désir
Est de m’accompagner sans cesse.
SOSIE.
J’aurais grand tort, je le confesse,
D’aller pleurnicher près de vous.
210 Non, des symboles de tristesse
Ne doivent point gâter des passe-temps si doux.
THALIE.
Suis-je encore ton ennemie ?
SOSIE.
Comblé de vos faveurs, ô divine Thalie,
Je n’ai plus d’ennemis ; mais j’aurai des jaloux.
THALIE.
215 Va, de les désespérer tous,
Momus et moi, nous savons la manière.
SOSIE.
Bon. Cette bonté singulière
Voudrait-elle lever un scrupule que j’ai ?
SOSIE.
Parle. Sur cet hymen de vous et de Molière.
220 Si par hasard j’étais interrogé...
THALIE.
Eh bien ! C’était un hymen arrangé.
SOSIE.
Où ? Quand ? Comment ? Un curieux s’informe...
THALIE.
Je t’entends. Tu diras que mon contrat en forme
Fut par Apollon rédigé.
SOSIE, étonné
225 Là-haut, l’on s’épouse ?
THALIE.
Là-haut, l’on s’épouse ? Et l’on s’aime.
SOSIE.
C’est la moitié plus qu’à Paris.
Passe encor pour des favoris.
Mais je n’en reviens pas, quand vous dites vous-même
Que les Muses ont des maris.
THALIE.
230 Melpomène est au quatrième.
SOSIE.
Bon. Me voilà bien éclairci ;
Et je n’ai plus d’autre souci
Que d’être occupé de vous plaire.
A présent de ce qu’il faut faire,
235 Instruisez-moi donc.
THALIE.
Instruisez-moi donc. Le voici.
Premièrement que ma venue ici
Pour tout autre soit un mystère.
THALIE.
Soit. Jupiter, lassé de s’ennuyer,
Avec Momus, qui me sert d’Ecuyer,
240 M’a commandé de venir sur la terre,
Et de lui rapporter au séjour du Tonnerre,
Quelques travers nouveaux qui puissent l’égayer.
SOSIE.
Vous pourriez avoir de la peine.
On a bien appauvri la scène.
THALIE.
245 Que m’importe ? J’ai de bons yeux.
SOSIE.
Aussi bons que jolis. Tant mieux.
Peste ! où prend mon esprit toute sa gentillesse.
THALIE.
Songe ensuite qu’il faut que je passe pour Nièce
De Momus : nous venons ensemble exprès céans,
250 Pour tâcher de saisir un nouveau caractère.
SOSIE.
C’est prendre assez mal votre temps
Et ce ne sera pas une petite affaire.
SOSIE.
Comment ? C’est qu’il paraît que la plupart des gens
Ont donné dans le goût fantasque,
255 De n’avoir, pour eux tous, qu’un masque ;
Et qui les reconnaît a des yeux bien perçants.
THALIE.
Pour qu’ils se montrent sans contrainte,
D’un habit de Docteur Momus s’est revêtu.
Se douteront-ils de la feinte ?
260 Là, dis-le-moi, qu’en penses-tu ?
SOSIE.
S’il faut parler avec franchise,
Moi j’imagine qu’un projet
Fondé sur l’humaine sottise
Manque rarement son effet.
THALIE.
265 Çà, tu peux nous servir.
SOSIE.
Çà, tu peux nous servir. Eh ! de quelle manière
Puis-je mériter vos faveurs ?
THALIE.
Aux gens qui nous viendront en faisant les honneurs.
SOSIE.
Et s’il se présentait des sujets de Molière ?
THALIE.
Tu railles, ils sont morts.
SOSIE.
Tu railles, ils sont morts. Eux, morts ? Oh, par ma foi,
270 Ils se portent tous mieux que moi,
Et je crois qu’ils feront douze fois ma carrière.
THALIE.
De ton zèle empressé je connais tout le prix ;
Compte sur ma reconnaissance.
SOSIE.
Vous avez bien raison de chérir les Petits ;
275 Et des Petits la bienveillance
Vaut, en plus d’une occasion,
Cette vaine protection
Dont un Grand fait la récompense,
Et du Sot qui le sert avec affection
280 Et du vil flatteur qui l’encense.
THALIE, à part
Tant de bon sens dans un Valet !
À Sosie.
On a frappé ; va voir qui c’est.
Restée seule.
Nous en allons avoir de toutes les espèces.
Et je jouerais d’un malheur peu commun,
285 Si dans la quantité je n’en attrapais un.
Oh ! Ma foi, vive les adresses !
À Sosie, qui revient.
Eh bien ?
SOSIE.
Eh bien ? C’est un beau cavalier.
SOSIE.
Et son nom ? C’est Monsieur Lélie.
THALIE.
Il n’a pas changé de métier :
290 À la plus nouvelle folie
Un étourdi court toujours le premier.
Sosie sort.
SCÈNE IV. Lélie, Thalie. §
LÉLIE, entrant avec empressement
Ah ! Que le ciel m’oblige, en offrant à ma vue
Les célestes attraits dont vous êtes pourvue.
Madame, un Charlatan qui me fait accourir,
295 Du mal que font vos yeux sait-il aussi guérir ?
Oh ! Qu’il le sache ou non, qu’il garde sa recette.
Que mon bonheur est grand ! Que ma joie est complète !
Et pouvais-je espérer de trouver en ces lieux,
Au lieu d’un ignorant, cette grâce et ces yeux ?
THALIE.
300 Ils sont bien obscurcis par ma douleur extrême.
LÉLIE.
Je vous consolerai, puisqu’enfin je vous aime,
Et que me voilà prêt à finir vos malheurs.
THALIE.
Vous savez donc, Monsieur, le sujet de mes pleurs ?
LÉLIE.
Et qu’en est-il besoin ! pour l’imaginative,
305 Croyez que je ne cède à personne qui vive :
Si j’avais un valet que je regrette encore,
Mascarille ; il valait, ma foi, son pesant d’or.
THALIE.
Que m’importe un valet, à moi ?
LÉLIE.
Que m’importe un valet, à moi ? Quand je le cite,
C’est qu’il convient toujours d’honorer le mérite.
THALIE.
310 Il était donc bien grand, ce mérite ?
LÉLIE.
Il était donc bien grand, ce mérite ? Au besoin,
D’imaginer pour moi je lui laissais le soin.
THALIE.
Ainsi de ma douleur il aurait su la cause ?
LÉLIE.
Mieux que vous : et tenez, quand tout seul je suppose
Votre coeur en secret par l’amour lutiné,
315 Avouez franchement, n’ai-je pas deviné ?
THALIE.
De l’art d’imaginer donnez une autre preuve.
LÉLIE.
Pourquoi donc, s’il vous plaît, Madame ?
THALIE.
Pourquoi donc, s’il vous plaît, Madame ? Je suis veuve.
LÉLIE.
Bon ! pour mieux me cacher le sujet de vos pleurs,
Faut-il vous aviser du moindre des malheurs ?
THALIE.
320 Monsieur, encore un coup je suis veuve, vous dis-je.
LÉLIE.
Tant mieux : votre douleur en tient plus du prodige.
THALIE.
Vous vous doutez assez que depuis ce trépas,
Et faite comme on est, ayant quelques appas...
LÉLIE, interrompant
J’entends. Pour adoucir les horreurs du veuvage,
325 Vous n’avez pas voulu déroger à l’usage
Des amants.
THALIE.
1
2
Des amants. Un Joueur et puis un Glorieux
Fixèrent, j’en conviens, et mon coeur et mes yeux :
Mais d’un dernier, surtout, mon âme est enivrée.
THALIE.
Et c’est ?... Il est connu.
LÉLIE.
Et c’est ?... Il est connu. Son nom ?
THALIE.
Et c’est ?... Il est connu. Son nom ? De l’Empirée.
330 J’en eus d’autres encor ; j’aime à le publier.
LÉLIE.
N’importe : me voilà pour les faire oublier.
THALIE.
Qui ? vous, Monsieur ?
LÉLIE.
Qui ? vous, Monsieur ? Oui, moi : moi, vous dis-je, Madame.
Vous n’imaginez pas tout l’excès de ma flamme ;
Et mon coeur est capable, en son transport jaloux,
335 De vous aimer toujours, fussé-je votre époux.
Oui, je jure...
SCÈNE IX. Tartuffe, Momus, Sosie. §
TARTUFFE.
395 Que le Ciel à jamais par sa toute bonté
Et de l’âme et du corps vous donne la santé.
Monsieur ; le bien de vous que partout on publie...
MOMUS.
Arrivé d’aujourd’hui...
TARTUFFE.
Arrivé d’aujourd’hui... Permettez, je vous prie :
Il est juste, et je crois tout ce qu’on dit de vous :
400 Je ne suis, grâce au Ciel, envieux ni jaloux ;
Mais j’ai vu si souvent les horreurs de l’envie
Empoisonner les jours d’une innocente vie,
Que j’ai cru vous devoir ce secret entretien,
Où mon zèle empressé va ne vous cacher rien.
MOMUS.
405 Parlez, Monsieur.
TARTUFFE.
Parlez, Monsieur. Mon coeur de douleur se déchire,
Quand je vois les méchants agrandir leur empire.
MOMUS, à part.
Je te connais.
À Tartuffe.
Je te connais. Où tend ce discours ?
TARTUFFE.
Je te connais. Où tend ce discours ? Le voici ;
Et vous en allez être à l’instant éclairci.
On dit (mais je crois peu ce propos condamnable)
410 Que vous avez chez vous un objet jeune, aimable ;
Que sa beauté fragile, appelant tous les coeurs,
Peut malheureusement décréditer vos moeurs.
Et mon zèle...
MOMUS.
Et mon zèle... Je sais ce qu’il convient d’en croire :
Mais pensez-vous qu’on puisse avoir l’âme assez noire ?...
TARTUFFE, avec vivacité
415 Oui, Monsieur. Arrivé depuis fort peu de temps,
Vous n’imaginez pas la malice des gens ;
Et combien la vertu jadis si respectée,
Est partout aujourd’hui bassement insultée,
Sur vous, qu’autant que moi, je crois homme de bien,
420 Je ne répondrais pas qu’on ne répandit rien,
Étant amis tous deux. La vertu réunie,
Avec plus de succès, fera taire l’envie :
Je suis connu.
MOMUS.
Je suis connu. Sans doute.
TARTUFFE.
Je suis connu. Sans doute. Et mon zèle discret
Peut, dans votre maison, faire un très bon effet.
MOMUS, à part
425 Le Cafard !
TARTUFFE.
Le Cafard ! En voyant votre charmante nièce,
Mes avis paternels guideraient sa jeunesse,
Et je la sauverais peut-être d’un écueil.
MOMUS.
Peut-être, est trop modeste.
TARTUFFE.
Peut-être, est trop modeste. Oh ! Je hais tant l’orgueil !
MOMUS.
Fort bien ; mais je craindrais qu’on ne dît qu’une flamme
430 En secret...
TARTUFFE, avec un mouvement d’horreur.
En secret... Moi, Monsieur, j’aimerais une femme !
Vous m’objectez en vain ce motif de refus ;
On sait bien que j’ai fait mes preuves là-dessus.
MOMUS, à part
Je vais, pour le punir, l’envoyer chez Thalie.
À Tartuffe.
Je me rends. Oui, je vois que toute votre envie
435 Est de contribuer à mon contentement ;
Et vous pouvez passer dans son appartement.
Tartuffe entre chez Thalie.
SCÈNE XI. Madame Pernelle, Phlipotte, Momus, Sosie. §
MADAME PERNELLE.
445 Allons, Phlipotte, allons.
À Momus.
Allons, Phlipotte, allons. Faites-vous votre compte
Que j’attendrai longtemps ? N’est-ce pas une honte,
À vous, le beau Docteur, qu’on ne trouve chez vous
Que des impertinents, des fripons et des fous ?
MOMUS.
Pourquoi donc y venir ?
MADAME PERNELLE.
Pourquoi donc y venir ? Pourquoi ? Mort de ma vie !
450 Évitez, croyez-moi, de me mettre en furie.
Et si Tartuffe ici n’avait porté ses pas,
Soyez sûr que chez vous vous ne me verriez pas.
SOSIE.
Mais vous en voulez donc beaucoup à ce pauvre homme ?
MOMUS.
Molière a corrigé...
MADAME PERNELLE.
Molière a corrigé... Je veux que l’on m’assomme,
455 Si lui ni ses pareils se tiennent pour battus ;
Car j’en vois tous les jours, et je crois même plus.
Mais enfin ce maroufle est ici.
MOMUS.
Mais enfin ce maroufle est ici. Non, Madame ;
Il n’a fait que passer.
MADAME PERNELLE.
Il n’a fait que passer. Où donc ?
MOMUS.
Il n’a fait que passer. Où donc ? Chez une femme.
MADAME PERNELLE.
Ah ! Que je crains pour elle !
MOMUS.
Ah ! Que je crains pour elle ! Oh ! moi je ne crains rien.
MADAME PERNELLE.
460 Vous êtes donc très sûr qu’elle est femme de bien ?
MADAME PERNELLE.
Oh ! Malgré tout cela, j’ai quelque inquiétude.
Une femme de bien peut n’être qu’une prude ;
Et je vais vous conter le fait qui m’engagea
À penser de la sorte...
Voyant rire Momus et Sosie.
À penser de la sorte... Oui, ricanez déjà.
465 Chercher ailleurs vos fous qui vous donnent à rire,
Ce n’est pas moi, toujours ; adieu, je me retire.
Vous apprendrez bientôt, Messieurs les Charlatans,
Avant d’en rire, au moins, à connaître vos gens.
À Phlipotte.
Allons, vous ; vous rêvez et bayez aux corneilles.
470 Jour de Dieu ! je saurai vous frotter les oreilles.
Marchons, gaupe, marchons.
Elle sort.
SCÈNE XVI. Alceste, et les acteurs précédents. §
SOSIE, annonçant
Monsieur Alceste.
MOMUS, quitte brusquement Trissotin, et va recevoir Alceste avec beaucoup de respect, et veut le faire asseoir dans le fauteuil de Molière.
Monsieur Alceste. Oh ! Oh !
ALCESTE.
Monsieur Alceste. Oh ! Oh ! Point de cérémonie ;
Supprimez avec moi les façons, je vous prie.
MOMUS.
515 Je sais trop le respect...
ALCESTE.
Je sais trop le respect... Je veux être debout.
MOMUS, insistant
Monsieur.
SOSIE, de même
Monsieur. Monsieur.
TRISSOTIN.
Monsieur. Monsieur. Laissez chacun vivre à son goût.
SOSIE, retire le fauteuil.
Enfin.
ALCESTE, montrant Trissotin
Enfin. Monsieur, sans doute, est un de vos confrères ?
MOMUS.
À peu de chose près.
TRISSOTIN.
À peu de chose près. Je hais trop les chimères,
Pour oser tourmenter par des remèdes vains
520 Les jours infortunés des malheureux humains.
ALCESTE.
Vous les plaignez donc ?
TRISSOTIN.
Vous les plaignez donc ? Moi ?
ALCESTE.
Vous les plaignez donc ? Moi ? Pour moi, je les déteste.
TRISSOTIN.
Oh ! J’en fais bien autant.
ALCESTE.
Oh ! J’en fais bien autant. De leur rage funeste
Je prétends par la suite au moins me garantir.
Mais de ce monde affreux avant que de sortir,
525 J’ai voulu, par mes yeux, faire l’expérience,
Si je pourrais trouver dans la veste science
Qu’on voit briller en vous, (à ce que chacun dit,)
Le moyen de fixer un doute qui m’aigrit.
Dites-moi donc, Messieurs, si mon humeur austère
530 Vient de tempérament, ou bien de caractère ?
ALCESTE.
Monsieur... Vous hésitez, Monsieur ?
TRISSOTIN.
Monsieur... Vous hésitez, Monsieur ? On peut, je crois ;
Expliquer tout cela par de certaines lois.
ALCESTE.
Voyons un peu ces lois.
TRISSOTIN.
Voyons un peu ces lois. En entrant dans le monde,
Les vices, les travers dont notre espèce abonde
535 Inspirent la pitié.....
ALCESTE.
Inspirent la pitié..... Dites plutôt, l’horreur.
Des hommes sans vertu, des femmes sans pudeur,
Des obscurs parvenus l’insolente bassesse,
Des jeunes gens tarés la dégoûtante ivresse ;
De nos femmes de bien l’horrible fausseté,
540 De nos frêles Auteurs l’auguste vanité,
Des vices affichés la morgue fastueuse
Rallument dans mon coeur la haine vigoureuse
Qu’à ces excès cruels doit tout homme bien né.
TRISSOTIN.
A penser comme vous je me sens destiné,
545 Et la même fureur dans mon âme s’élève ;
Mon coeur la commença, votre tableau l’achève :
Il est temps que je montre à tous nos Beaux esprits
Ce que je sens pour eux de haine et de mépris,
Et joignant le sarcasme au fiel de la satire....
ALCESTE.
550 La satire, Monsieur ? que voulez-vous donc dire !
TRISSOTIN.
Ne craignez rien Monsieur pour vous-même.
ALCESTE.
Ne craignez rien Monsieur pour vous-même. Et pourquoi ?
TRISSOTIN.
C’est que vous paraissez du même avis que moi.
ALCESTE.
Et cela fût-il vrai, vous auriez la bassesse
D’aller aux yeux de tous encenser ma faiblesse !
TRISSOTIN.
555 Nous savons là-dessus ce qui nous est permis ;
Nul ne doit être honnête, hors nous et nos amis.
ALCESTE.
Et vous osez prétendre à l’estime publique ?
TRISSOTIN.
Pourquoi non, s’il vous plaît ? Sachez que la critique
Est utile pour moi.
ALCESTE.
Est utile pour moi. Je le vois.
TRISSOTIN.
Est utile pour moi. Je le vois. Et pour l’art.
560 Il faut se faire un nom, je vous parle sans fard.
ALCESTE.
Quel nom ! Ainsi que vous, je parlerai sans feinte.
Recueillir les mépris en répandant la crainte,
N’est pas, à mon avis un fort joli métier ;
Et j’estime bien plus l’honnête Savetier,
565 Qui, tranquille en un coin sans offenser personne,
Gagne, tout en chantant, le pain que je lui donne,
Que celui dont le coeur, aussi bas que l’esprit,
Ose insulter en lâche au talent dont il vit.
TRISSOTIN, outré.
Vous apprendrez bientôt...
Il sort par la porte qui va chez Thalie.
SCÈNE XXII. Les Acteurs précédents, Thalie, Tartuffe, Trissotin. §
Ces deux derniers sont fort empressés autour de Thalie.
THALIE, à tous deux
Vous me pressez en vain : ce n’est qu’aux yeux de tous
Que je peux donner à connaître
Les sentiments qu’en moi votre ardeur a fait naître :
585 Encore je crains...
TARTUFFE.
Encore je crains... Peut-on craindre de nous ? ...
THALIE.
Oui, je crains qu’un transport jaloux
Dans ce moment ne fasse disparaître
L’amitié qui règne entre vous ;
Car vous êtes amis...
MOMUS.
Car vous êtes amis... Et très dignes de l’être.
THALIE.
590 Avant de m’expliquer, jurez à mes genoux,
Que l’un de vous, sans haine et sans envie,
Dans cet instant, par force abandonné,
Verra son rival fortuné
Triompher avec modestie.
TRISSOTIN.
595 Oh ! De grand coeur, nous le jurons.
TARTUFFE, à part.
Jurons toujours ; ensuite nous verrons.
THALIE.
Quoi ! N’acceptez-vous pas ce que je vous propose ?
TARTUFFE.
La volonté du Ciel soit faite en toute chose.
THALIE, à Tartuffe
Partager sa bouche et son coeur
600 Entre les vertus et les vices
Me paraît un excès d’horreur,
Dont vous avez trop de complices.
Montrant Trissotin.
Au moins Monsieur...
TRISSOTIN, interrompant d’un air de satisfaction, et à part.
Au moins Monsieur... Je le savais bien, moi.
THALIE, reprenant
Au moins, Monsieur, d’une feinte inutile
605 Ne s’est pas imposé la Loi ;
Et le poison que sa plume distille
Est un crime de bonne foi.
MOMUS.
Les voilà bien payés chacun en leurs espèces.
SOSIE.
Pour vous guérir de vos faiblesses,
610 Cet avis-là vous paraît-il suspect ?
TARTUFFE.
J’écrirai... Je dirai...
TRISSOTIN.
J’écrirai... Je dirai... Vous apprendrez, ma mie...
THALIE.
Tout beau, Messieurs ; vous manquez de respect :
Montrant son masque.
Sous ces traits connaissez Thalie.
TARTUFFE.
Ô Ciel ! Je suis perdu !
MONSIEUR JOURDAIN.
Ô Ciel ! Je suis perdu ! Je la trouve jolie,
615 Malgré son petit air tant soi peu goguenard ;
Et ces yeux éveillés m’inspirent pour ma part
Certain désir de faire une folie.
SOSIE.
Votre Marquise si jolie,
Convenez-en, Monsieur Jourdain,
620 N’avait pas ce regard malin,
Ni cette mine réjouie.
MONSIEUR JOURDAIN.
Non, sans doute ; enfin l’on sait bien
Qu’une mortelle, ce n’est rien
Auprès de la moindre Déesse,
625 Fût-elle-même et Marquise et Princesse.
MOMUS.
Bravo ! L’ami Jourdain ! C’est parler tout au mieux ;
Je ne répondrais pas qu’un jour au rang des Dieux
Avec éclat on ne vous vit paraître.
MONSIEUR JOURDAIN.
Quoi ! Cela se pourrait ?
MOMUS.
Quoi ! Cela se pourrait ? Vous en êtes le maître :
630 Il ne faut seulement...
SCÈNE XXIV, et dernière. Tous les Acteurs de la Comédie, en habit de caractère des pièces de Molière, sur l’aile droite du Théâtre, et tous les Acteurs de la Tragédie en habit Tragique, sur l’aile gauche. §
MONSIEUR LE KAIN, à la tête de la Tragédie.
De quel éclat nouveau brille aujourd’hui la Scène !
À Thalie.
Ah ! Madame, voyez, en des moments si doux,
En montrant les Acteurs et Actrices tragiques.
Les Enfants les plus chers au coeur de Melpomène,
660 Partager leur encens entre Molière et vous.
THALIE, à M. le Kain et aux autres.
Soyez assurés que Thalie
Goûte une douceur infinie
À voir en ce beau jour tous les coeurs réunis.
En montrant Molière et les piédestaux.
Je commence une galerie,
665 Où les vrais Enfants du génie,
Après cent ans, rivaux, mais généraux amis,
De l’immortalité partageront le prix.
Déjà ces piédestaux attendent...
MONSIEUR LE KAIN.
Nous savons ce qu’ils nous demandent,
670 Et vos voeux seront accomplis.
MONSIEUR BRIZARD, en Auguste.
Le Souverain d’un vaste Empire,
Sous cet habit représenté,
Peut-il en ce beau jour être mieux imité,
Qu’en partageant un si noble délire ?
675 Si des Humains il devint le premier,
Rome et Paris ne sont qu’une même patrie ;
Et le plus bel emploi d’un immortel laurier,
Doit être de briller sur le front du génie.
Il met sa couronne sur la tête de la statue de Molière.
CHOEUR.
Vivat, vivat, cent fois vivat,
680 Solus auitor qui tam tene parlat.
MOMUS, à Thalie
Thalie, eh bien ! ce nouveau caractère,
Que nous devions rapporter à Molière,
Le voyez-vous parmi ces gens ?
En faveur de sa Centenaire,
685 Vous le lui promettez depuis assez longtemps.
THALIE.
Eh ! ne suffit-il pas, pour fêter un bon Père,
De lui présenter ses Enfants ?
Le Choeur répète, vivat.
VAUDEVILLE. §
THALIE.
Amis, que l’éclat de ce jour
Vous anime et vous intéresse :
690 De reconnaissance et d’amour
Les Dieux nous permettent l’ivresse.
Dans les coeurs amis des talents,
Que sa place soit la première ;
Et qu’on redise après cent ans :
695 Vive la gaieté de Molière !
CHOEUR.
Et qu’on redise, etc.
MOMUS.
Les jours passés chez mes Français
Furent pour moi dignes d’envie.
Joyeux, malins, plaisants et gais,
700 Qu’ils soient toujours chers à Thalie ;
Et s’ils s’endormaient une fois
Dans leur agréable carrière,
Qu’ils se rappellent qu’autrefois,
Je dis mon secret à Molière.
CHOEUR.
705 Qu’ils se rappellent, etc.
SOSIE.
Au genre humain déplaît souvent
Une triste Philosophie,
Quand elle prétend gauchement
Corriger les gens qu’elle ennuie.
710 Égayer la leçon des moeurs
Est la seule bonne manière.
Charmer l’esprit, former les coeurs,
Pour cet art il n’est que Molière.
CHOEUR.
Charmer l’esprit, etc.
MADAME PERNELLE.
715 À se moquer des vieilles gens,
On voit s’occuper la Jeunesse ;
Et de nos Catons de vingt ans,
L’ennui fait toute la sagesse.
Ô vous qui de la vérité
720 Craignez la démarche trop fière,
Sous le masque de la gaÏté,
Vous la goûterez chez Molière.
CHOEUR.
Sous le masque, etc.
ANGÉLIQUE.
Quand deux coeurs, pour un doux soupir,
725 Forment une amoureuse chaîne,
De s’opposer à leur désir,
C’est temps perdu, c’est plainte vaine.
Infortunés maris jaloux,
Qu’Amour irrite et désespère,
730 Venez prendre leçon chez nous ;
Vous la recevrez de Molière.
CHOEUR.
Venez prendre leçon, etc.
SOSIE.
Bien des gens plus huppés que moi,
En ce bas monde, ont plus d’un père.
735 Mais, plus qu’eux, je suis, sur ma foi,
Fier de leur devoir la lumière.
Fils de Plaute, on vit commencer
Et mes succès, et ma carrière ;
Mais il fallait, pour l’achever,
740 Me voir adopter par Molière.
CHOEUR.
Mais il fallait, etc.
THALIE, au Parterre.
En nous accordant vos faveurs,
Messieurs, pour cette bagatelle,
Daignez n’y voir que de nos coeurs
745 La reconnaissance et le zèle ;
Et si nous avions quelques torts,
Étant empressés à vous plaire,
Pardonnez nos faibles efforts
En faveur du nom de Molière.
On fait la révérence.
MOMUS, à Monsieur Jourdain
À vous, Monsieur Jourdain ; allons, vous ne donnerez pas quelque chose ?
MONSIEUR JOURDAIN.
Est-ce du bon ton de chanter ?
Là, franchement, foi de Gentilhomme, je ne le crois pas.
À Alceste.
Qu’en dites-vous, Monsieur ?
ALCESTE.
Est-ce qu’on chante ?
MONSIEUR JOURDAIN.
Tous ces airs là !...
Je n’en sais rien, moi ; attendez, voici...
Oui... :
Il fait un petit prélude et chante, sur l’air ; C’est l’ouvrage d’un moment :
750 En faveur de l’ami Molière,
Que je protège ouvertement,
Je parle à la Cour très souvent :
J’y mets son éloquence entière ;
C’est l’ouvrage d’un moment.
MOMUS, à Alceste.
3
755 Et vous, Monsieur du Ruban-vert ?
ALCESTE.
Ma foi, louer, chanter, n’est pas mon caractère ;
Mais j’y veux déroger, seulement pour Molière.
Au surplus, je ne sais qu’un air.
MOMUS et MONSIEUR JOURDAIN.
Chantez, chantez toujours.
ALCESTE.
Air : Si le Roi m’avait donné.
760 Du Roi sans un ordre exprès,
Non, jamais d’Oronte
Je ne louerai les Sonnets :
Mais je dis, sans honte,
Qu’en révérant les talents
765 De nos auteurs excellents,
J’aime mieux Molière,
Ô gué,
J’aime mieux Molière.
Une contredanse termine le Divertissement.