SCÈNE III. Philine, Toinette, Cléandre, Crispin. §
CLÉANDRE.
N’avez-vous pu, Madame, adoucir votre père ?
À nous unir tous deux est-il toujours contraire ?
CLÉANDRE.
Oui, Cléandre. À quoi donc vous déterminez-vous ?
CLÉANDRE.
À rien. Je l’avouerai, le compliment est doux.
Vous m’aimez cependant ; au péril qui nous presse,
Quand je tremble d’effroi, rien ne vous intéresse.
Nous sommes menacés du plus affreux malheur :
Sans alarme pourtant...
PHILINE.
Sans alarme pourtant... Doutez-vous que mon coeur,
45 Cher Cléandre, avec vous ne partage vos craintes ?
De nos communs chagrins je ressens les atteintes;
Mais quel remède, enfin, y pourrai-je apporter ?
Mon père me contraint, puis-je lui résister ?
De trois maris offerts il faut que je choisisse,
50 Et ce choix à mon coeur est un cruel supplice.
Mais à quoi me résoudre en cette extrémité,
Si de ces trois partis mon père est entêté ?
Qu’exigez-vous de moi ?
CLÉANDRE.
Qu’exigez-vous de moi ? À quoi bon vous le dire,
Philine, si l’amour n’a pu vous en instruire ?
55 Il est des moyens sûrs, et quand on aime bien...
PHILINE.
Arrêtez, je comprends, mais je n’en ferai rien.
Si mon amour m’est cher, ma vertu m’est plus chère.
Non, n’attendez de moi rien qui lui soit contraire ;
De ces moyens si sûrs ne me parlez jamais.
PHILINE.
Quoi ! Si vous m’en parlez, je vous fuis désormais.
CLÉANDRE.
Eh bien ! Fuyez, ingrate, et riez de ma perte.
Votre injuste froideur est enfin découverte.
N’attendez point de moi de marques de douleur;
On ne perd presque rien à perdre un mauvais coeur ;
65 Et ce serait montrer une faiblesse extrême,
Par de lâches transports de prouver qu’on vous aime,
Vous qui n’avez pour moi qu’insensibilité.
Doit-on par des soupirs payer la cruauté ?
C’en est fait, je vous laisse à votre indifférence ;
70 Je vais mettre à vous fuir mon unique constance ;
Et si vous m’accablez d’un si cruel destin,
Vous ne jouirez pas du moins de mon chagrin.
PHILINE.
Je ne vous retiens pas, devenez infidèle ;
Donnez-moi tous les noms d’ingrate et de cruelle ;
75 Je ne regrette point un amant tel que vous,
Puisque de ma vertu vous n’êtes point jaloux.
CLÉANDRE.
Finissons là-dessus ; quand on est sans tendresse
On peut faire aisément des leçons de sagesse,
Philine, et quand un coeur chérit comme le mien...
80 Mais quoi ! Vous le vanter ne servirait de rien.
Je vous ai mille fois montré toute mon âme,
Et vous n’ignorez pas combien elle eut de flamme ;
Mon crime est d’avoir eu le coeur trop enflammé ;
Vous m’aimeriez encor, si j’avais moins aimé.
85 Mais, dussé-je, Philine, être accablé de haine,
Je sens que je ne puis renoncer à ma chaîne.
Adieu, Philine, adieu ; vous êtes sans pitié,
Et je n’exciterais que votre inimité.
Rien ne vous attendrit : quel coeur ! Qu’il est barbare !
90 Le mien dans les soupirs s’abandonne et s’égare.
Ha ! Qu’il m’eût été doux de conserver mes feux !
Plus content mille fois... Que je suis malheureux !
Adieu, chère Philine...
Il s’en va et il revient.
Adieu, chère Philine... Avant que je vous quitte...
De quelques feints regrets du moins plaignez ma fuite.
PHILINE, s’en allant aussi et soupirant.
95 Ah !
CLÉANDRE l’arrête.
Ah ! Mais où fuyez-vous ? Arrêtez donc vos pas.
Je suis prêt d’obéir ; et ne me fuyez pas.
TOINETTE.
Votre père pourrait, Madame, vous surprendre ;
Vous savez qu’il n’est pas fort prudent de l’attendre ;
Finissez vos débats, et calmez le chagrin...
CRISPIN.
100 Oui, croyez-en, Madame, et Toinette et Crispin ;
Faites la paix tous deux.
TOINETTE.
Faites la paix tous deux. Quoi ! Toujours triste mine !
CRISPIN.
Parbleu ! Qu’avez-vous donc, Monsieur, qui vous chagrine ?
Je suis de vos amis, ouvrez-moi votre coeur :
À raconter sa peine on sent de la douceur.
105 Chassez de votre esprit toute triste pensée.
Votre bourse, Monsieur, serait-elle épuisée ?
C’est, il faut l’avouer, un destin bien fatal ;
Mais en revanche, aussi, c’est un destin banal.
Nombre de gens, atteints de la même faiblesse,
110 Dans leur triste gousset logent la sécheresse :
Mais Crispin fut toujours un généreux garçon ;
Je vous offre ma bourse, usez-en sans façon.
TOINETTE.
Ah ! Que vous m’ennuyez ! Pour finir vos alarmes,
C’est un fort bon moyen que de verser des larmes !
115 Retournez au logis passer votre chagrin.
CRISPIN.
Et retournons au nôtre y prendre un doigt de vin.
TOINETTE.
Que vous êtes enfants !
CRISPIN.
Que vous êtes enfants ! Leur douloureux martyre,
En les faisant pleurer, me fait crever de rire.
TOINETTE.
Qu’un air triste et mourant vous sied bien à tous deux !
CRISPIN.
120 Qu’il est beau de pleurer, quand on est amoureux !
TOINETTE.
Eh bien ! Finissez-vous ? Toi, Crispin, tiens ton maître.
Hélas ! Que vous avez de peine à vous connaître !
CRISPIN.
Ils ne se disent mot, Toinette ; sifflons-les.
On siffle bien aussi messieurs les perroquets.
CLÉANDRE.
125 Promettez-moi, Philine, une vive tendresse.
PHILINE.
Je n’aurai pas de peine à tenir ma promesse.
CRISPIN.
Quel aimable jargon ! je me sens attendrir ;
Si vous continuez, je vais m’évanouir.
TOINETTE.
Hélas ! Beau Cupidon ! Le douillet personnage !
130 Mais, Madame, en un mot, cessez ce badinage.
Votre père viendra.
CLÉANDRE.
Votre père viendra. Non, il ne suffit pas
D’avoir pour à présent terminé nos débats.
Voyons encore ici quel biais l’on pourrait prendre,
Pour nous unir enfin, ce qu’on peut entreprendre.
PHILINE à Toinette.
135 De mon père tu sais quelle est l’intention.
Il m’offre trois partis : Ariste, un vieux barbon ;
L’autre est un chevalier, l’autre homme de finance ;
Mais Ariste, ce vieux, aurait la préférence :
Il a de très grands biens, et mon père aujourd’hui
140 Pourrait le préférer à tout autre parti.
Il arrive en ce jour.
TOINETTE.
Il arrive en ce jour. Je le sais, mais que faire ?
Je ne vois rien ici qui ne vous soit contraire.
Dans ta tête, Crispin, cherche, invente un moyen.
Pour moi, je suis à bout, et je ne trouve rien.
145 Remue un peu, Crispin, ton imaginative.
CRISPIN.
En fait de tours d’esprit, la femelle est plus vive.
TOINETTE.
Pour moi, je doute fort qu’on puisse rien trouver.
CRISPIN, tout d’un coup en enthousiasme.
Silence ! par mes soins je prétends vous sauver.
TOINETTE.
Dieux ! quel enthousiasme !
CRISPIN.
Dieux ! quel enthousiasme ! Halte là ! Mon génie
150 Va des fureurs du sort affranchir votre vie.
Ne redoutez plus rien ; je vais tarir vos pleurs,
Et vous allez par moi voir finir vos malheurs.
Oui, quoique le destin vous livre ici la guerre,
Si Crispin est pour vous...
TOINETTE.
Si Crispin est pour vous... Quel bruit pour ne rien faire !
CRISPIN.
155 Osez-vous me troubler, dans l’état où je suis ?
Si ma main... Mais, plutôt, rappelons nos esprits.
J’enfante...
TOINETTE.
J’enfante... Un avorton.
CRISPIN.
J’enfante... Un avorton. Le dessein d’une intrigue.
TOINETTE.
Eh ! Ne dirait-on pas qu’il médite une ligue ?
Venons, venons au fait.
CRISPIN.
Venons, venons au fait. Enfin je l’ai trouvé.
TOINETTE.
160 Ha ! Votre enthousiasme est enfin achevé.
CRISPIN, parlant à Philine.
D’Ariste vous craignez la subite arrivée.
PHILINE.
Peut-être qu’à ce vieux je me verrais livrée.
CRISPIN à Cléandre.
Vaines terreurs, chansons. Vous, vous êtes certain
De ne pouvoir jamais lui donner votre main ?
CLÉANDRE.
165 Oui vraiment.
CRISPIN.
Oui vraiment. Avec moi, tout ceci bagatelle.
CRISPIN.
Hé que faire ? Ah ! parbleu, ménagez ma cervelle.
CRISPIN.
Benêt ! Sans compliment : c’est dans cette journée,
Qu’Ariste doit venir pour tenter hyménée ?
CRISPIN.
Sans doute. Du voyage il perdra tous les frais.
170 Je saurai de ces lieux l’éloigner pour jamais.
Quand il sera parti, je prendrai sa figure :
D’un campagnard grossier imitant la posture,
J’irai trouver ce père, et vous verrez enfin
Et quel trésor je suis, et ce que vaut Crispin.
TOINETTE.
175 Mais enfin, lui parti, cet homme de finance,
De La Boursinière, est rival d’importance.
CRISPIN.
Nous pourvoirons à tout.
TOINETTE.
Nous pourvoirons à tout. Ce chevalier charmant ?...
CRISPIN.
Ce sont de nos cadets brouillés avec l’argent :
Chez les vieilles beautés est leur bureau d’adresse.
180 Qu’il y cherche fortune.
TOINETTE.
Qu’il y cherche fortune. Hé oui, mais le temps presse.
Ne t’amuse donc pas, Crispin ; il faut pourvoir
À chasser tous les trois, et même dès ce soir.
Ariste étant parti, dis-nous par quelle adresse,
Des deux autres messieurs...
CRISPIN.
Des deux autres messieurs... J’ai des tours de souplesse
185 Dont l’effet sera sûr... A propos, j’ai besoin
De quelque habit de femme.
CLÉANDRE.
De quelque habit de femme. Hé bien ! J’en aurai soin :
Va, je t’en donnerai.
CRISPIN.
Va, je t’en donnerai. Je connais certain drôle,
Que je dois employer, et qui jouera son rôle.
Se tournant vers Cléandre et Philine, il dit.
Vous, ne paraissez pas ; et vous, ne craignez rien :
190 Tout doit vous réussir, cet oracle est certain.
Je ne m’éloigne pas. Avertis-moi, Toinette,
Si l’un des trois arrive, afin que je l’arrête.
CLÉANDRE.
Adieu, chère Philine.
PHILINE.
Adieu, chère Philine. Adieu.
SCÈNE V. Crispin, Ariste, Maître Jacques, suivant Ariste. §
MAÎTRE JACQUES.
Allez chez vous m’attendre. C’est là, monsieur Ariste :
Velà bian la maison, je le sens à la piste ;
Mais l’homme que voici nous instruira de ça.
CRISPIN, s’entortillant le nez dans son manteau.
Que cherchez-vous, Messieurs ?
ARISTE.
Que cherchez-vous, Messieurs ? Ne serait-ce pas là
215 La maison d’un nommé le Seigneur Démocrite ?
MAÎTRE JACQUES.
Je sons partis tous deux pour lui rendre visite.
CRISPIN.
Oui, que demandez-vous ?
ARISTE.
Oui, que demandez-vous ? J’arrive ici pour lui.
MAÎTRE JACQUES.
C’est que ce Démocrite avertit celui-ci
Qu’il lui baillait sa fille, et ça m’a fait envie ;
220 Je venions assister à la çarimonie.
Je devons épouser la fille de Jacquet,
Et je venions un peu voir comment ça se fait.
ARISTE.
Est-ce Ariste ? C’est moi.
MAÎTRE JACQUES.
Est-ce Ariste ? C’est moi. Velà sa portraiture,
Tout comme l’a bâti notre mère nature.
CRISPIN.
225 Moi, je suis Démocrite.
ARISTE.
Moi, je suis Démocrite. Ah ! quel heureux hasard !
Démocrite, pardon si j’arrive un peu tard.
CRISPIN.
Vous vous moquez de moi.
MAÎTRE JACQUES.
Vous vous moquez de moi. Velà donc le biau-père ?
Oh ! bian, pisque c’est vous, souffrez donc sans mystère
Que je vous dégauchisse un petit compliment,
230 En vous remarcissant de votre traitement.
CRISPIN.
Vous me comblez d’honneur ; je voudrais que ma fille
Pût, dans la suite, Ariste, unir notre famille.
On nous a fait de vous un si sage récit.
ARISTE.
Je ne mérite pas tout ce qu’on en a dit.
MAÎTRE JACQUES.
235 Palsangué ! Qu’ils feront tous deux un beau carrage
Je ne sais pas au vrai si la fille est bian sage ;
Mais, margué ! Je m’en doute.
CRISPIN.
Mais, margué ! Je m’en doute. Il ne me sied pas bien
De la louer moi-même et d’en dire du bien.
Vous en pourrez juger, elle est très vertueuse.
MAÎTRE JACQUES.
240 Biau-père, dites-moi, n’est-elle pas rêveuse ?
CRISPIN.
Monsieur sera content s’il devient son époux.
ARISTE.
C’est, je l’ose assurer, mon souhait le plus doux ;
Et quoique dans ces lieux j’aie fait ma retraite...
MAÎTRE JACQUES, vite.
C’est qu’en ville autrefois sa fortune était faite.
245 Il était emplouyé dans un très grand emploi ;
Mais on le rechercha de par Monsieur le Roi.
Il avait un biau train ; quelques farmiers venirent ;
Ah ! Les méchants bourriaux ! Les farmiers le forcirent
À compter. Ils disiont que Monsieur avait pris
250 Plus d’argent qu’il ne faut et qu’il n’était permis ;
Enfin, tout ci, tout ça, ces gens, pour son salaire,
Vouliont, ce disaient-ils, lui faire pardre terre.
Ceti-ci prit la mouche ; il leur plantit tout là,
Et de ci les valets, et les cheviaux de là ;
255 Et Monsieur, bien fâché d’une telle avanie,
S’en venit dans les champs vivre en mélancoulie.
ARISTE.
Le fait est seulement que, lassé du fracas,
Le séjour du village a pour moi plus d’appas.
Maître Jacques, apercevant Toinette à une fenêtre.
260 Ah ! le friand minois que je vois qui regarde !
TOINETTE, à la fenêtre.
Eh ! qui sont donc ces gens ?
MAÎTRE JACQUES.
Eh ! qui sont donc ces gens ? L’agriable camarde !
Biau-père, c’est l’enfant dont vous voulez parler ?
CRISPIN.
Il est vrai, c’est ma fille ; et je vais l’appeler.
Ma fille, descendez.
Il fait signe à Toinette.
MAÎTRE JACQUES.
Ma fille, descendez. Morgué, qu’elle est gentille !
SCÈNE VI. Ariste, Maître Jacques, Crispin, Toinette. §
CRISPIN, allant au-devant de Toinette, et lui disant bas.
265 Fais ton rôle, entends-tu ? Je te nomme ma fille,
Et cet homme est Ariste. Approchez-vous de nous,
Ma fille, et saluez votre futur époux.
MAÎTRE JACQUES.
Ma fille, et saluez votre futur époux. Jarnigué, la friponne ! Elle aurait ma tendresse.
ARISTE.
Je serais trop heureux, Monsieur, je le confesse.
Madame a des appas dont on est si charmé,
270 Qu’en la voyant d’abord on se sent enflammé.
TOINETTE.
Est-il vrai, trouvez-vous que je sois bien aimable ?
On ne voit, me dit-on, rien de plus agréable ;
En gros je suis parfaite, et charmante en détail :
Mes yeux sont tout de feu, mes lèvres de corail,
275 Le nez le plus friand, la taille la plus fine.
Mais mon esprit encor vaut bien mieux que ma mine.
Gageons que votre coeur ne tient pas d’un filet ?
Fripon, vous soupirez, avouez-le tout net.
Il est tout interdit.
CRISPIN.
Il est tout interdit. Tu réponds à merveilles ;
280 Courage sur ce ton.
MAÎTRE JACQUES.
Courage sur ce ton. Ca ravit mes oreilles.
ARISTE.
Que veut dire ceci ? Veut-elle badiner ?
Cet air et ses discours ont droit de m’étonner.
TOINETTE.
Je vois que le pauvre homme a perdu la parole :
S’il devenait muet, papa, je deviens folle.
285 Parlez donc, cher amant, petit mari futur ;
Sied-il bien aux amants d’avoir le coeur si dur ?
Allez, petit ingrat, vous méritez ma haine.
Je ferai désormais la fière et l’inhumaine.
ARISTE.
Je n’y comprends plus rien.
TOINETTE.
Je n’y comprends plus rien. Tourne vers moi les yeux,
290 Et vois combien les miens sont tendres amoureux.
Ha ! Que pour toi déjà j’ai conçu de tendresse !
Ô trop heureux mortel de m’avoir pour maîtresse !
ARISTE.
Dans quel égarement...
TOINETTE.
Dans quel égarement... Vous ne me dites mot !
Je vous croyais poli, mais vous n’êtes qu’un sot.
295 Moi devenir sa femme ! Ha, ha, quelle figure !
Marier un objet, chef-d’oeuvre de nature,
Fi donc ! Avec un singe aussi vilain que lui !
TOINETTE.
La guenon ! Cher papa, non, j’en mourrais d’ennui.
Je suis, vous le savez, sujette à la migraine ;
300 L’aspect de ce magot la rendrait quotidienne.
Que je le hais déjà ! je ne le puis souffrir.
S’il devient mon époux, ma vertu va finir ;
Je ne réponds de rien.
ARISTE.
Je ne réponds de rien. Quelle étrange folie !
CRISPIN.
Son humeur est contraire à la mélancolie.
CRISPIN.
À l’autre ! Expliquez-vous, ne vous plaît-elle pas ?
ARISTE.
Sans son extravagance elle aurait des appas.
Retirons-nous d’ici, laissons ces imbéciles :
Ils auraient de l’argent à courir dans les villes.
Nous venons de bien loin pour ne voir que des fous.
MAÎTRE JACQUES.
310 Adieu, biauté quinteuse ; adieu donc, sans courroux.
La peste les étouffe.
CRISPIN.
La peste les étouffe. Mon humeur est mutine :
Point de bruit, s’il vous plaît, ou bien sur votre échine
J’apostrophe un ergo qu’on nomme in barbara.
MAÎTRE JACQUES.
Ah ! morgué, le biau nid que j’avions trouvé là !
SCÈNE XIII. Démocrite, Crispin, Philine. §
DÉMOCRITE.
J’aime fort à peupler. La voilà.
CRISPIN.
J’aime fort à peupler. La voilà. Je la vois.
Mon humeur lui plaira, j’en juge à son minois.
DÉMOCRITE.
Ma fille, c’est Ariste.
CRISPIN.
Ma fille, c’est Ariste. Oh ! oh ! que de fontange !
Il faut quitter cela, ma mignonne, mon ange.
PHILINE.
405 Eh ! pourquoi les quitter ?
DÉMOCRITE.
Eh ! pourquoi les quitter ? Quelles sont vos raisons ?
CRISPIN.
Oui, oui, parmi les boeufs, les vaches, les dindons,
Il vous fera beau voir de rubans tout ornée !
Dans huit jours vous serez couleur de cheminée.
Tous mes biens sont ruraux, il faut beaucoup de soin :
410 Tantôt c’est au grenier, pour descendre du foin ;
Veiller sur les valets, leur préparer la soupe ;
Filer tantôt du lin, et tantôt de l’étoupe ;
À faute de valets, souvent laver les plats,
Eplucher la salade, et refaire les draps ;
415 Se lever avant jour, en jupe ou camisole ;
Pour éveiller ses gens, crier comme une folle :
Voilà, ma chère enfant, désormais votre emploi,
Et de ce que je veux faites-vous une loi.
PHILINE.
Dieux ! quel original ! je n’en veux point, mon père !
DÉMOCRITE.
420 Ce rustique bourgeois commence à me déplaire.
CRISPIN.
Ses souliers, pour les champs, sont un peu trop mignons :
Dans une basse-cour, des sabots seront bons.
DÉMOCRITE.
Des sabots ! Des sabots !
CRISPIN.
Des sabots ! Des sabots ! Oui, des sabots, ma fille.
Sachez qu’on en porta toujours dans ma famille ;
425 Et j’ai même un cousin, à présent financier,
Qui jadis, sans reproche, était un sabotier.
Croyez-moi, vous serez mille fois plus charmante,
Quand, au lieu de damas, habillée en servante,
Et devenue enfin une grosse dondon,
430 De ma maison des champs vous prendrez le timon.
DÉMOCRITE.
Le prenne qui voudra : mais je vous remercie.
Non, je n’en vis jamais, de si sot, en ma vie.
Adieu, sieur campagnard : je vous donne un bonsoir.
Pour ma fille, jamais n’espérez de l’avoir.
435 Laissons-le.
CRISPIN.
Laissons-le. Dieu vous garde. Parbleu ! Qu’elle choisisse ;
Qu’elle prenne un garçon, Normand, Breton ou Suisse ;
Et que m’importe à moi !
SCÈNE XV. Crispin, Le Financier. §
LE FINANCIER, arrivant sans voir Crispin.
Oui, voilà sa demeure ;
Sans doute je pourrai le trouver à cette heure.
465 Mais, est-ce toi, Crispin ?
CRISPIN.
Mais, est-ce toi, Crispin ? C’est votre serviteur.
Et quel hasard, Monsieur, ou plutôt quel bonheur
Fait qu’on vous trouve ici ?
LE FINANCIER.
Fait qu’on vous trouve ici ? J’y fais un mariage.
CRISPIN.
Vous mariez quelqu’un dans ce petit village ?
LE FINANCIER.
Connais-tu Démocrite ?
CRISPIN.
Connais-tu Démocrite ? Hé ! je loge chez lui.
LE FINANCIER.
470 Quoi ! tu loges chez lui ? j’y viens moi-même aussi.
LE FINANCIER.
Hé qu’y faire ? J’y viens pour épouser sa fille.
CRISPIN.
Quoi ! vous vous alliez avec cette famille !
LE FINANCIER.
Hé, ne fais-je pas bien ?
CRISPIN.
Hé, ne fais-je pas bien ? Je suis de la maison,
Et je ne puis parler.
LE FINANCIER.
Et je ne puis parler. Tu me donnes soupçon :
475 De grâce, explique-toi.
CRISPIN.
De grâce, explique-toi. Je n’ose vous rien dire.
LE FINANCIER.
Quoi ! tu me cacherais ?...
CRISPIN.
Quoi ! tu me cacherais ?... Je n’aime point à nuire.
LE FINANCIER.
Crispin, encore un coup...
CRISPIN.
Crispin, encore un coup... Ah ! si l’on m’entendait,
Je serais mort, Monsieur, et l’on m’assommerait.
LE FINANCIER.
Quoi ! Crispin autrefois qui fut à mon service !...
CRISPIN.
480 Enfin, vous voulez donc, Monsieur, que je périsse ?
LE FINANCIER.
Ne t’embarrasse pas.
CRISPIN.
Ne t’embarrasse pas. Gardez donc le secret.
Je suis perdu, Monsieur, si vous n’êtes discret.
Je tremble.
LE FINANCIER.
Je tremble. Parle donc.
CRISPIN.
Je tremble. Parle donc. Eh bien donc ! cette fille,
Son père et ses parents et toute la famille,
485 Tombent d’un certain mal que je n’ose nommer.
LE FINANCIER.
Ha Crispin, quelle horreur ! tu me fais frissonner.
Je venais de ce pas rendre visite au père,
Et peut-être, sans toi, j’eus terminé l’affaire.
À présent, c’en est fait, je ne veux plus le voir,
490 Je m’en retourne enfin à Paris dès ce soir.
CRISPIN.
Je m’enfuis, mais sur tout gardez bien le silence.
CRISPIN.
Tiens ! Je n’exige pas, Monsieur, de récompense.
LE FINANCIER.
Tiens donc.
CRISPIN.
Tiens donc. Vous le voulez, il faut vous obéir.
Adieu, Monsieur : motus !
SCÈNE XVIII. Le Financier, Démocrite. §
LE FINANCIER.
Je ne m’en mêle plus. J’étais dans l’espérance
De pouvoir avec vous contracter alliance.
Un accident, Monsieur, m’oblige de partir :
J’ai cru de mon devoir de vous en avertir.
DÉMOCRITE.
515 Vous êtes donc Monsieur de la Boursinière ?
Et quel malheur, Monsieur, quelle subite affaire
Peut, en si peu de temps, causer votre départ ?
À cet éloignement ma fille a-t-elle part ?
LE FINANCIER.
Non, Monsieur.
DÉMOCRITE.
Non, Monsieur. Permettez pourtant que je soupçonne ;
520 Et dans l’étonnement qu’un tel départ me donne,
J’entrevois que peut-être ici quelque jaloux
Pourrait, en ce moment, vous éloigner de nous.
Vous ne répondez rien, avouez-moi la chose ;
D’un changement si grand apprenez-moi la cause.
525 J’y suis intéressé ; car si des envieux
Vous avaient fait, Monsieur, des rapports odieux,
Je ne vous retiens pas, mais daignez m’en instruire.
Il faut vous détromper.
LE FINANCIER.
Il faut vous détromper. Que pourrais-je vous dire ?
DÉMOCRITE.
Non, non, il n’est plus temps de vouloir le celer.
530 Je vois trop ce que c’est, et vous pouvez parler.
LE FINANCIER.
N’avez-vous pas chez vous un valet que l’on nomme Crispin ?
DÉMOCRITE.
Moi ? de ce nom je ne connais personne.
Le vers 532 n’est pas un alexandrin.
LE FINANCIER.
Le fourbe ! il m’a trompé.
DÉMOCRITE.
Le fourbe ! il m’a trompé. Eh bien donc ? Ce Crispin ?
LE FINANCIER.
Il s’est dit de chez vous.
DÉMOCRITE.
Il s’est dit de chez vous. Il ment, c’est un coquin.
LE FINANCIER.
535 Un mal affreux, dit-il, attaquait votre fille.
Il en a dit autant de toute la famille.
DÉMOCRITE.
D’un rapport si mauvais je ne puis me fâcher.
LE FINANCIER.
Mais il faut le punir, et je vais le chercher.
DÉMOCRITE.
Allez, je vous attends.
LE FINANCIER.
Allez, je vous attends. Au reste, je vous prie,
540 Que je ne souffre point de cette calomnie.
DÉMOCRITE.
J’ai le coeur mieux placé.
SCÈNE XIX. Démocrite, Frontin arrive, contrefaisant le Financier. §
DÉMOCRITE, sans le voir.
J’ai le coeur mieux placé. Quelle méchanceté !
Qui peut être l’auteur de cette fausseté ?
FRONTIN, contrefaisant le Financier.
Le rôle que Crispin ici me donne à faire
N’est pas des plus aisés, et veut bien du mystère.
DÉMOCRITE, sans le voir.
545 Souvent, sans le savoir, on a des ennemis
Cachés sous le beau nom de nos meilleurs amis.
FRONTIN.
Connaissez-vous ici le seigneur Démocrite ?
Je viens exprès ici pour lui rendre visite.
FRONTIN.
C’est moi. J’en suis ravi : ce que j’ai de crédit
550 Est à votre service.
DÉMOCRITE.
Est à votre service. Eh ! mais, dans quel esprit
Me l’offrez-vous, à moi ? votre nom, que je sache,
M’est inconnu ; qu’importe ?... On dirait qu’il se fâche.
Est-on Turc avec ceux que l’on ne connaît pas ?
Je ne suis pas de ceux qui font tant de fracas.
FRONTIN.
555 En buvant tous les deux, nous saurons qui nous sommes.
DÉMOCRITE, bas.
Il est, je l’avouerai, de ridicules hommes.
FRONTIN.
Je suis de vos amis, je vous dirai mon nom.
DÉMOCRITE.
Il ne s’agit ici de nom ni de surnom.
FRONTIN.
Vous êtes aujourd’hui d’une humeur chagrinante :
560 Mon amitié pourtant n’est pas indifférente.
DÉMOCRITE.
Finissons, s’il vous plaît.
FRONTIN.
Finissons, s’il vous plaît. Je le veux. Dites-moi
Comment va notre enfant ? Elle est belle, ma foi ;
Je veux dès aujourd’hui lui donner sérénade.
DÉMOCRITE.
Qu’elle se porte bien, ou qu’elle soit malade,
565 Que vous importe à vous ?
FRONTIN.
Que vous importe à vous ? Je la connais fort bien ;
Elle est riche, papa : mais vous n’en dites rien ;
Il ne tiendra qu’à vous de terminer l’affaire.
DÉMOCRITE.
Je n’entends rien, Monsieur, à tout ce beau mystère.
DÉMOCRITE.
Vous le dites. J’en jure.
FRONTIN.
Vous le dites. J’en jure. Oh ! point de jurement.
570 Je ne vous en crois pas, même à votre serment.
Démocrite, entre nous, point tant de modestie.
Venons au fait.
DÉMOCRITE.
Venons au fait. Monsieur, avez-vous fait partie
De vous moquer de moi ?
FRONTIN.
De vous moquer de moi ? Morbleu ! point de détours.
Faites venir ici l’objet de mes amours.
575 La friponne, je crois qu’elle en sera bien aise ;
Et vous l’êtes aussi, papa, ne vous déplaise.
J’en suis ravi de même, et nous serons tous trois.
En même temps, ici, plus contents que des rois.
Savez-vous qui je suis ?
DÉMOCRITE.
Savez-vous qui je suis ? Il ne m’importe guère.
FRONTIN.
580 Ah ! si vous le saviez, vous diriez le contraire.
FRONTIN.
Moi ! Je gage que si. Je suis, pour abréger...
DÉMOCRITE.
Je n’y prends nulle part, et ne veux point gager.
FRONTIN.
C’est qu’il a peur de perdre.
DÉMOCRITE.
C’est qu’il a peur de perdre. Eh bien ! soit : je me lasse
De ce galimatias ; expliquez-vous de grâce.
FRONTIN.
585 Je suis le financier qui devait sur le soir,
Pour ce que vous savez, vous parler et vous voir.
DÉMOCRITE, étonné.
Quelle est donc cette énigme ?
FRONTIN.
Quelle est donc cette énigme ? Un peu de patience ;
J’adoucirai bientôt votre aigre révérence.
J’ai mille francs et plus de revenu par jour :
590 Dites, avec cela peut-on faire l’amour ?
Grand nombre de chevaux, de laquais, d’équipages.
Quand je me marierai, ma femme aura des pages.
Voyez-vous cet habit ? Il est beau, somptueux ;
Un autre avec cela ferait le glorieux :
595 Fi ! C’est un guenillon que je porte en campagne :
Vous croiriez ma maison un pays de cocagne.
Voulez-vous voir mon train ? Il est fort près d’ici.
FRONTIN.
Je m’y perds. Ma livrée est magnifique aussi.
Papa, savez-vous bien qu’un excès de tendresse
600 Va rendre votre enfant de tant de biens maîtresse ?
Vous avez, m’a-t-on dit, en rente, vingt mil francs.
Partagez-nous-en dix, et nous serons contents.
Après cela, mourez pour nous laisser le reste.
Dites, en vérité, puis-je être plus modeste ?
DÉMOCRITE.
605 Non, je n’y connais rien ; Monsieur le financier,
Ou qui que vous soyez, il faudrait vous lier ;
Je ne puis démêler si c’est la fourberie,
Ou si ce n’est enfin que pure frénésie
Qui vous conduit ici : mais n’y revenez plus.
FRONTIN.
610 Adieu, je mangerai tout seul mes revenus.
Vinssiez-vous à présent prier pour votre fille,
J’abandonne à jamais votre ingrate famille.
Frontin sort en riant.
SCÈNE XXI. Démocrite, Crispin, déguisé en femme. §
CRISPIN.
615 N’est-ce pas vous, Monsieur, qu’on nomme Démocrite ?
CRISPIN.
Oui. Vous êtes, dit-on, un homme de mérite ;
Et j’espère, Monsieur, de votre probité,
Que vous écouterez mon infélicité :
Mais puis-je dans ces lieux me découvrir sans crainte ?
DÉMOCRITE.
620 Ne craignez rien.
CRISPIN.
Ne craignez rien. O ciel ! sois touché de ma plainte !
Vous me voyez, Monsieur, réduite au désespoir,
Causé par un ingrat qui m’a su décevoir.
DÉMOCRITE.
Dans un malheur si grand, pourrais-je quelque chose ?
CRISPIN.
Oui, Monsieur, vous allez en apprendre la cause :
625 Mais la force me manque, et, dans un tel récit,
Mon coeur respire à peine, et ma douleur s’aigrit.
DÉMOCRITE.
Calmez les mouvements dont votre âme agitée...
CRISPIN.
Hélas ! par les sanglots ma voix est arrêtée :
Mais enfin, il est temps d’avouer mon malheur.
630 Daigne le juste ciel terminer ma douleur !
J’aime depuis longtemps un Chevalier parjure,
Qui sut de ses serments déguiser l’imposture,
Le cruel ! J’eus pitié de tous ses feints tourments.
Hélas ! de son bonheur je hâtai les moments.
635 Je l’épousai, Monsieur : mais notre mariage,
À l’insu des parents, se fit dans un village ;
Et croyant avoir mis ma conscience en repos,
Je me livrai, Monsieur. Pour comble de tous maux,
Il différa toujours de m’avouer pour femme.
640 Je répandis des pleurs pour attendrir son âme.
Hélas ! épargnez-moi ce triste souvenir,
Et ne remédions qu’aux maux de l’avenir.
Cet ingrat chevalier épouse votre fille.
DÉMOCRITE.
Quoi ! c’est celui qui veut entrer dans ma famille ?
CRISPIN.
645 Lui-même ! vous voyez la noire trahison.
DÉMOCRITE.
Cette action est noire.
CRISPIN.
Cette action est noire. Hélas ! c’est un fripon.
Cet ingrat m’a séduite : Ha Monsieur, quel dommage
De tromper lâchement une fille à mon âge !
DÉMOCRITE.
Il vient bien à propos, nous pourrons lui parler.
CRISPIN veut s’en aller.
650 Non, non, je vais sortir.
DÉMOCRITE.
Non, non, je vais sortir. Pourquoi vous en aller ?
CRISPIN.
Ah ! c’est un furieux.
DÉMOCRITE.
Ah ! c’est un furieux. Tenez-vous donc derrière ;
Il ne vous verra pas.
CRISPIN.
Il ne vous verra pas. J’ai peur.
DÉMOCRITE.
Il ne vous verra pas. J’ai peur. Laissez-moi faire.
SCÈNE XXII. Démocrite, Le Chevalier et Crispin, qui, pendant cette scène, fait tous les signes d’un homme qui veut s’en aller. §
LE CHEVALIER.
Quoique j’eus résolu de ne plus vous revoir
Et que je dus partir de ces lieux dès ce soir,
655 J’ai cru devoir encor rétracter ma parole,
Résolu de ne point épouser une folle.
Je suis fâché, Monsieur, de vous parler si franc ;
Mais vous méritez bien un pareil compliment,
Puisque vous me trompiez, sans un avis fidèle.
660 Votre fille est fort riche, elle est jeune, elle est belle ;
Mais les fréquents accès qui troublent son esprit
Ne sont pas de mon goût.
DÉMOCRITE.
Ne sont pas de mon goût. Eh ! qui vous l’a donc dit
Qu’elle eût de ces accès ?
LE CHEVALIER.
Qu’elle eût de ces accès ? J’ai promis de me taire.
Celui de qui je tiens cet avis salutaire,
665 Je le connais fort bien, et vous le connaissez.
Cet homme est de chez vous, c’est vous en dire assez.
DÉMOCRITE.
Cet homme a déjà fait une autre menterie :
C’est un nommé Crispin, insigne en fourberie ;
Je n’en sais que le nom, il n’est point de chez moi.
670 Mais vous, n’avez-vous point engagé votre foi ?
Vous êtes interdit ! que prétendiez-vous faire ?
Vous marier deux fois ?
LE CHEVALIER.
Vous marier deux fois ? Quel est donc ce mystère ?
DÉMOCRITE.
Vous devriez rougir d’une telle action :
C’est du ciel s’attirer la malédiction.
675 Et ne savez-vous pas que la polygamie
Est ici cas pendable et qui coûte la vie ?
LE CHEVALIER.
Moi, je suis marié ! qui vous fait ce rapport ?
DÉMOCRITE.
Oui, voilà mon auteur, regardez si j’ai tort.
DÉMOCRITE.
Eh bien ? C’est votre femme.
LE CHEVALIER.
Eh bien ? C’est votre femme. Ah ! le plaisant visage,
680 Le ragoûtant objet que j’avais en partage !
Mais je crois la connaître. Ah parbleu ! c’est Crispin,
Lui-même.
DÉMOCRITE étonné.
Lui-même. Ce fripon, cet insigne coquin ?
LE CHEVALIER.
Malheureux, tu m’as dit que Philine était folle,
Réponds donc !
CRISPIN.
Réponds donc ! Ah, Monsieur, j’ai perdu la parole.
DÉMOCRITE.
685 Arrêtons ce maraud.
CRISPIN.
Arrêtons ce maraud. Oui, je suis un fripon :
Ayez pitié de moi.
LE CHEVALIER.
Ayez pitié de moi. Mille coups de bâton,
Fourbe, vont te payer.
SCÈNE XXIV. Le Chevalier, Le Financier, Démocrite, Crispin, Ariste, suivi de Maître Jacques. §
ARISTE.
Ah ! monsieur l’hypocrite ! Il faut nous en instruire.
MAÎTRE JACQUES.
700 Pargué, ces biaux messieurs pourront bian nous le dire.
ARISTE.
Démocrite, Messieurs, est-il connu de vous ?
MAÎTRE JACQUES.
C’est que j’en savons un qui s’est moqué de nous.
Velà, Monsieur, Ariste.
DÉMOCRITE, avec précipitation.
Velà, Monsieur, Ariste. Ariste ?
MAÎTRE JACQUES.
Velà, Monsieur, Ariste. Ariste ? Oui, lui-même.
DÉMOCRITE.
Mais cela ne se peut, ma surprise est extrême.
ARISTE.
705 C’est cependant mon nom.
MAÎTRE JACQUES.
C’est cependant mon nom. J’étions venus tantôt
Pour le voir : mais j’avons trouvé queuque maraud,
Qui disait comme ça qu’il était Démocrite.
Mais le drôle a bian mal payé notre visite.
Il avait avec lui queuque friponne itou,
710 Qui tournait son esprit tout sens dessus dessous :
Alle faisait la folle, et se disait la fille
De ce biau Démocrite ; elle était bian habile.
Enfin ils ont tant fait, qu’Ariste que velà,
Qui venait pour les voir, les a tous plantés là.
715 Or j’avons vu tantôt passer ce méchant drôle ;
J’ons tous deux en ce temps lâché quelque parole,
Montrant ce Démocrite. "Hé bon ! ce n’est pas li",
A dit un paysan de ce village-ci.
Dame ! ça nous a fait sopçonner queuque chose.
720 Monsieur, je sons trompé, j’en avons une dose,
Ai-je dit, moi. Pargué ! pour être plus certain,
Je venons en tout ça savoir encor la fin.
ARISTE.
La chose est comme il dit.
DÉMOCRITE.
La chose est comme il dit. C’est encor ton ouvrage,
Dis, coquin ?
CRISPIN.
Dis, coquin ? Il est vrai.
MAÎTRE JACQUES.
Dis, coquin ? Il est vrai. Quel est donc ce visage ?
725 C’est notre homme !
DÉMOCRITE, à Ariste.
C’est notre homme ! C’est lui, mais le fourbe a plus fait,
Il m’a trompé de même, et vous a contrefait.
DÉMOCRITE.
Hélas ! Vous étiez trois qui demandiez ma fille ;
Et qui vouliez, Messieurs, entrer dans ma famille,
Ma fille aimait déjà, elle avait fait son choix,
730 Et refusait toujours d’épouser l’un des trois.
Je vous ménageai tous, dans la douce espérance
Avec un de vous trois d’entrer en alliance ;
J’ignore les raisons qui poussent ce coquin.
CRISPIN.
Je vais tout avouer : je m’appelle Crispin,
735 Ecoutez-moi sans bruit, quatre mots font l’affaire.
DÉMOCRITE, frappe.
Un laquais paraît qui fait venir Philine.
Qu’on appelle ma fille. A tout ce beau mystère
A-t-elle quelque part ?
CRISPIN.
A-t-elle quelque part ? Vous allez le savoir :
Ces trois messieurs devaient vous parler sur le soir,
Et l’un des trois allait devenir votre gendre.
740 Cléandre, au désespoir, voulait aller se pendre ;
Il aime votre fille, il en est fort aimé.
Or, étant son valet, dans cette extrémité,
Je m’offris sur le champ de détourner l’orage,
Et Toinette avec moi joua son personnage.
745 De tout ce qui s’est fait, enfin, je suis l’auteur ;
Mais je me repens bien d’être né trop bon coeur :
Sans cela...
DÉMOCRITE.
Sans cela... Franc coquin !
Et puis à sa fille qui entre.
Sans cela... Franc coquin ! Vous voilà donc, ma fille !
En fait de tours d’esprit, vous êtes fort habile,
Mais votre habileté ne servira de rien :
750 Vous n’épouserez point un jeune homme sans bien.
Déterminez-vous donc.
PHILINE.
Déterminez-vous donc. Mettez-vous à ma place,
Mon père, et dites-moi ce qu’il faut que je fasse.
DÉMOCRITE, à Crispin.
Toi, sors d’ici, maraud, et ne parais jamais.
CRISPIN, s’en allant.
Je puis dire avoir vu le bâton de bien près.
Il dit le vers suivant à Cléandre qui entre.
755 Vous venez à propos : quoi ! vous osez paraître !